<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
 
  <title>ChangeLog</title>
  <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/atom.xml" rel="self"/>
  <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/"/>
  <updated>2010-11-27T19:47:41+02:00</updated>
  <id>http://djcbsoftware.nl/changelog/</id>
  <author>
    <name>Dirk-Jan C. Binnema</name>
    <email>djcb@djcbsoftware.nl</email>
  </author>
  
  
  <entry>
    <title>eerste sneeuw</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/11/27/eerste-sneeuw.html"/>
   <updated>2010-11-27T00:00:00+02:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/11/27/eerste-sneeuw</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/eerstesneeuw201011.jpg&quot; alt=&quot;eerste sneeuw nov 2010&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;
&lt;p&gt;
De laatste dagen brachten ons de eerste echte sneeuw van het seizoen. De
temperatuur daalde naar zo'n -12℃. Ik geef niet zoveel om de kou, maar het is
zaak om vooral de oren goed in te pakken bij mijn dagelijkse wandeltocht van en
naar m'n werk.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De kou is behoorlijk &lt;i&gt;vroeg&lt;/i&gt; dit jaar, en ik ben benieuwd of ze standhoudt. Als
dat gebeurt, kan ik binnenkort weer het bijzondere spektakel aanschouwen van het
&lt;i&gt;bevriezen van de zee&lt;/i&gt;. Als ik over de brug loop (&lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=en&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=lauttasaari&amp;amp;sll=37.0625,-95.677068&amp;amp;sspn=33.29802,56.513672&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;hq=lauttasaari&amp;amp;hnear=&amp;amp;radius=15000&amp;amp;ll=60.16265,24.897852&amp;amp;spn=0.005103,0.013797&amp;amp;t=h&amp;amp;z=16&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;) is dat een bijzonder
gezicht &amp;ndash; het water gaat verborgen onder een nevel en als die verdwenen is,
ligt er een laag ijs.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De winter van vorige jaar was behoorlijk koud. Ik had mijn schaatsen meegenomen
uit Nederland, en was vast van plan een paar rondjes te schaatsen. Op een hele
koude dag (ik geloof -23℃ ofzo) besloot ik te gaan hardlopen &amp;ndash; met m'n
schaatsen in de hand &amp;ndash; naar een plek waar men met een schaatsronde sneeuwvrij
had gemaakt (ongeveer &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=en&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=lauttasaari&amp;amp;sll=37.0625,-95.677068&amp;amp;sspn=33.29802,56.513672&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;hq=lauttasaari&amp;amp;hnear=&amp;amp;radius=15000&amp;amp;ll=60.193681,24.862275&amp;amp;spn=0.010197,0.027595&amp;amp;t=h&amp;amp;z=15&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Daar aangekomen was het zo &lt;i&gt;bitter koud&lt;/i&gt; dat ik er maar nauwelijks in slaagde
m'n schaatsen aan te trekken. Maar goed, ik zou en moest een rondje maken, en
dat deed ik. De wind hielp ook niet echt, noch de scheuren in het ijs&amp;hellip; Een
rondje schaatsen lukte uiteindelijk; mijn schaatstechniek leek wat aan scherpte
verloren te hebben&amp;hellip; Toen kwam echter het probleem om die schaatsen weer &lt;i&gt;uit&lt;/i&gt;
te krijgen. Ik heb me wel eens beter gevoeld dan zittend op een boomstam met
gevoelloze vingers te proberen die schaatsen van m'n voeten te krijgen&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Uiteindelijk lukte het, en ik strompelde op sokken naar een nabijgelegen café --
waar ik de mensen verwonderde met mijn ongebruikelijke schaatsen ('noren' zijn
hier een uitzondering). Ik hield m'n handen lange tijd onder de kraan, en
langzaam kwam het gevoel terug &amp;ndash; ook niet zo'n aangenaam gevoel&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Toen hoefde ik alleen nog maar even naar huis terug te rennen!
&lt;/p&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Tallinn</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/11/07/tallinn.html"/>
   <updated>2010-11-07T00:00:00+02:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/11/07/tallinn</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/estlandvlag.png&quot; alt=&quot;Estse vlag&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;
&lt;p&gt;
Dit weekend was ik met AC in &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Tallinn&quot;&gt;Tallinn&lt;/a&gt;, de hoofdstad van Estland. Tallinn is een
paar uurtjes met de veerboot verwijderd van Helsinki, en een vast uitstapje voor
veel Finnen &amp;ndash; en voor mij. Het moet inmiddels de zevende of achtste keer zijn
dat ik de stad bezocht. Tallinn is een oude Hanzestad, en men probeert de
Middeleeuwse sfeer een beetje te handhaven in de stad &amp;ndash; dat wil zeggen, het
romantische beeld daarvan. Uit de Hanzetijd stammen ook nog wat Nederlands
klinkende namen en woorden (vermoed ik).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De Finnen voelen zich traditioneel verbonden met de Esten, met name ook (vermoed
ik) omdat de Estse taal verwant is aan het Fins (in tegenstelling tot de
&lt;i&gt;Baltische&lt;/i&gt; talen van Litouwen en Letland). Na de herwonnen onafhankelijkheid
van de Sovjet-Unie (1991) heeft het land ook veel financiële baat gehad van die
verbondenheid met Finland.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In Estland is alles veel &lt;i&gt;goedkoper&lt;/i&gt; dan in Finland; in januari gaat men over op
de Euro, maar tot dat moment hanteert men de Estse kroon - het opmaken van de
kronen die we nog hadden was ook van de redenen Estland nog eens te
bezoeken. Het is aardig te zien hoe snel het land zich ontwikkeld heeft sinds
zijn onafhankelijkheid. De mensen hebben echt de schouder eronder
gezet. Er zijn natuurlijk mensen die hebben aanklampen bij de snelle
ontwikkelingen, maar over het algemeen gaat het de Esten financieel steeds meer
voor de wind.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Interessant feitje: Estland hanteer een &lt;i&gt;flat tax&lt;/i&gt; (inkomstenbelasting) van (nu)
21%.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Buiten Tallinn is het allemaal wat minder ontwikkeld, maar toch is er nog veel
interessants te zien &amp;ndash; eerder schreef ik over &lt;a href=&quot;http://www.google.com/cse?cx=011219614954097232435%3A3jp_gjoc0zw&amp;amp;q=tartu&amp;amp;sa=Zoek&quot;&gt;Tartu&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;http://www.google.com/custom?hl=en&amp;amp;client=google-coop&amp;amp;cof=FORID%3A13;AH%3Aleft;CX%3Adjcbsoftware;L%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.google.com%2Fintl%2Fen%2Fimages%2Flogos%2Fcustom_search_logo_sm.gif;LH%3A30;LP%3A1;VLC%3A%23551a8b;DIV%3A%23cccccc;&amp;amp;adkw=AELymgUW3tlwhgNORwtBa2noXrPiz8Lz1VSzqoyv2sXHKiydg0h40Air84nkOCjdQhumXsCsfrVhVZHRK0SwO9CwFKAaDiF36MvI3dy7gMeNTPm_53J7ISk&amp;amp;boostcse=0&amp;amp;q=narva&amp;amp;btnG=Search&amp;amp;cx=011219614954097232435%3A3jp_gjoc0zw&quot;&gt;Narva&lt;/a&gt;, twee andere
grotere steden in Estland.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>mu</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/10/23/mu.html"/>
   <updated>2010-10-23T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/10/23/mu</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Vandaag heb ik &lt;a href=&quot;http://www.djcbsoftware.nl/code/mu&quot;&gt;mu versie 0.8&lt;/a&gt; uitgebracht. 'mu' is een zoekprogramma voor e-mail
berichten opgeslagen in Maildirs. Een niche-product, maar nuttig voor mijzelf en
anderen. Hoe bizar het ook moge klinken voor niet-geïnfecteerden, voor mij is
het schrijven van computerprogramma's een intellectuele uitdaging ('puzzel') die
tegelijkertijd ontspant en de geest scherpt.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik schrijf tegenwoordig nauwelijks nog software voor m'n werk, maar ik zit er
natuurlijk wel midden in. En ook om die reden is het een verademing om software
voor &lt;i&gt;mezelf&lt;/i&gt; te schrijven, zonder hijgende productmanagers, zonder directe
tijdsdruk en zonder 'agile' nonsens.  Eindelijk ruimte voor perfectionisme, om
te werken aan de onderdelen die &lt;i&gt;ik&lt;/i&gt; interessant vind!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik kan natuurlijk ook strikt &lt;i&gt;persoonlijke&lt;/i&gt; programma's schrijven, die ergens op
mijn harde schijf leven (en sterven), en da's wat ook gebeurt met de meeste van
mijn experimentjes. Maar ik vind het ook interessant om software uit te brengen,
omdat dat hele andere uitdagingen brengt: documentatie, installatie en vooral
ook rekening houden met het feit dat mijn software ook goed moet werken in een
omgeving die ik niet kan controleren, en gebruikers die mijn programma's op een
heel andere manier gebruiken dan ik voor ogen had. Het is lastig om dat allemaal
goed te laten verlopen, maar ook erg leerzaam.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Fins</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/10/17/fins.html"/>
   <updated>2010-10-17T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/10/17/fins</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/finvlag.png&quot; alt=&quot;Finse vlag&quot; align=&quot;right&quot; width=&quot;300&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Ik woon al weer zo'n &lt;i&gt;vijf jaar&lt;/i&gt; in Finland, maar mijn Fins is nog erg
beperkt. Da's makkelijk te verklaren, want in mijn werk- en privéomgeving
spreekt iedereen Engels en de meeste mensen met wie ik dagelijks omga, zijn
ook niet Fins. Toch knaagt het een beetje, ik moet denken aan de discussies in
Nederland over buitenlanders die de taal na &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; jaar nog niet spreken&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De laatste tijd probeer ik weer wat meer mijn best te doen. Mijn eerste doel
is om de taal &lt;i&gt;passief&lt;/i&gt; te kunnen begrijpen - zodat ik de krant kan lezen, en
(fase II) mensen ook kan verstaan. En daarom ben ik druk bezig mijn
woordenschat uit te breiden: elke dag tien nieuwe woorden. Over hoe dat gaat
zal ik een andermaal nog eens wat schrijven.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Maar goed, &lt;i&gt;Fins&lt;/i&gt; dus. Hoewel het actief benutten van de taal nog niet zo
eenvoudig is, heb ik een tamelijk goed beeld van de &lt;i&gt;hoe de taal werkt&lt;/i&gt;,
vanuit amateur-linguïstisch oogpunt. Da's niet zo verbazend, ik vond
linguïstiek altijd al interessanter dan een taal leren&amp;hellip; Laat ik eens wat
interessante kenmerken van het Fins bespreken.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Allereerst, het Fins is een &lt;i&gt;Finoegrische&lt;/i&gt; taal. Dat betekent dat het geen
germaanse taal is (zoals Nederlands, Duits, Zweeds, Engels, &amp;hellip;), romaanse
taal (Latijn, Spaans, Italiaans&amp;hellip;) of slavische taal (Russisch, Pools,
Tsjechisch, &amp;hellip;). En het is zelfs geen indo-europese taal (waartoe de
germaanse, romaanse en slavische talen behoren). Nee, Fins zit in een eigen
groep, met als naaste verwant het Ests (denk: Nederlands-Duits) en als &lt;i&gt;verre&lt;/i&gt;
verwant Hongaars (denk: Nederlands-Grieks), en met nog een aantal Finoegrische
taaleilandjes in de meest onherbergzame gebieden van Noord-Rusland.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Omdat Fins in zo'n andere groep zit, is de grammatica soms wat &lt;i&gt;onverwacht&lt;/i&gt;.
en komen veel van de woorden ook niet erg bekend voor - klassiek voorbeeld is
&lt;i&gt;puhelin&lt;/i&gt; ('spreekding') voor telefoon (er bestaat een archaïsch &lt;i&gt;telefooni&lt;/i&gt;,
maar dat gebruikt niemand). Overigens heeft de taal &lt;i&gt;heel veel&lt;/i&gt; woorden uit
andere talen (zoals het Zweeds) overgenomen, al zijn die vaak niet meer als
zodanig te herkennen. Daarover later meer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Merk op, Zweeds is de andere officiële taal van Finland, gesproken door
ongeveer 6% van de bevolking (waaronder &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;). Geschreven Zweeds is
een stuk makkelijker te verstaan dan Fins &amp;ndash; &lt;i&gt;flygstation&lt;/i&gt; is nog wel te
begrijpen ('luchthaven'). Maar &lt;i&gt;lentoasema&lt;/i&gt;&amp;hellip;?
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;alfabet en uitspraak &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Het Fins gebruikt het normale Latijnse alfabet met wat umlaut-letters (ä en ö,
maar niet ü), en die gelden ook als aparte letters. De uitspraak volgt
doorgaans &lt;i&gt;ongeveer&lt;/i&gt; de Zweedse regels voor de uitspraak, maar kent niet het
concept van een &lt;i&gt;open lettergreep&lt;/i&gt; (zoals in &lt;i&gt;va-der&lt;/i&gt;); als het een lange
klinker is, schrijf je er gewoon twee (&lt;i&gt;pää&lt;/i&gt;, 'hoofd').
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De uitspraak en letters volgen elkaar vrij nauwkeurig. Als er twee letters
staan, dan &lt;i&gt;hoor&lt;/i&gt; je (als je goed luistert) ook twee letters. Bijvoorbeeld,
de naam &lt;i&gt;Matti&lt;/i&gt; wordt uitgesproken als &lt;i&gt;mat-ti&lt;/i&gt;. En &lt;i&gt;mies&lt;/i&gt; ('man') als
&lt;i&gt;mi-es&lt;/i&gt;, en &lt;i&gt;ei&lt;/i&gt; ('nee') als &lt;i&gt;e-i&lt;/i&gt;. Uitzondering: &lt;i&gt;au&lt;/i&gt;. Finnen hebben een
scherp oor voor de verschillen - neem bijvoorbeeld &lt;i&gt;kuka&lt;/i&gt; (wie) versus
&lt;i&gt;kukka&lt;/i&gt; (bloem); als je het fout uitspreekt duurt het even voordat het kwartje
valt.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In principe worden de letters &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;c&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;f&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;q&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;w&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;z&lt;/i&gt; niet
gebruikt, behalve bij leenwoorden. Finnen hebben soms wat moeite de &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; en de
&lt;i&gt;p&lt;/i&gt; te onderscheiden, en in oudere leenwoorden zijn de &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;'s soms ook
vervangen: &lt;i&gt;pallo&lt;/i&gt;, ('bal'), &lt;i&gt;pankki&lt;/i&gt; ('bank'), &lt;i&gt;Hampuri&lt;/i&gt; ('hamburger') en
&lt;i&gt;Siperia&lt;/i&gt; ('Siberië') Anderzijds, &lt;i&gt;banaani&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Bryssel&lt;/i&gt; (Brussel), &lt;i&gt;baari&lt;/i&gt;
(bar). De b→p regel is soms nuttig om woorden te kunnen herkennen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In het Fins ligt de klemtoon altijd op de &lt;i&gt;eerste lettergreep&lt;/i&gt; van een
woord. Ik ben er al zo aan gewend dat ik ook in het Nederlands over HELsinki
spreek, in plaats van HelSINki.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;vocabulaire &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Een van de lastige aspecten van het Fins is dat veel van de woorden geen
enkele overeenkomst vertonen met woorden die men al kent; en nu juist de
&lt;i&gt;basiswoorden&lt;/i&gt; hebben de grootste kans om een Fins oerwoord te zijn&amp;hellip; er is
vast een leenwoord voor, zeg, &lt;i&gt;telepathie&lt;/i&gt;, maar waarschijnlijk niet voor
brood (&lt;i&gt;leippä&lt;/i&gt;), water (&lt;i&gt;vesi&lt;/i&gt;), zijn (&lt;i&gt;olla&lt;/i&gt;) etc.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Desondanks gebruikt het Fins soms leenwoorden voor basiswoorden;
bijv. moeder (&lt;i&gt;äiti&lt;/i&gt;), dat afkomstig is van het Gotische &lt;i&gt;aiþei&lt;/i&gt;; het Gotisch
was een Germaanse taal, en aiþei (merk op, þ = th) is verwant met
'moeder'. Niet echt iets dat helpt om Fins te verstaan, overigens&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;leenwoorden &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Het Fins kent heel veel leenwoorden; Finland werd lange tijd overheerst door
de Zweden, en dat heeft een grote invloed gehad (en later de Russen). Het
helpt soms om woorden te begrijpen &amp;ndash; ik spreek geen Zweeds, maar met name de
'klassieke' Zweedse woorden die de basis vormen voor veel van de Finse
woorden voor 'technische' zaken (gereedschappen, wapens, materialen, andere
vaktermen) lijken sterk op de Nederlandse, bijvoorbeeld, &lt;i&gt;torni&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;torn&lt;/i&gt; -
'toren', &lt;i&gt;kellari&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;källare&lt;/i&gt; - 'kelder' (Fins-Zweeds-Nederlands) en vele
andere.
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3_1&quot; class=&quot;outline-4&quot;&gt;
&lt;h4 id=&quot;sec-3_1&quot;&gt;geen meervoudige medeklinkers aan het begin (of eind) van woorden &lt;/h4&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-4&quot; id=&quot;text-3_1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Om de een of andere reden houdt men in Finland niet van dubbele medeklinkers
aan het begin van woorden; en bij leenwoorden die lang geleden genoeg
geïmporteerd zijn &lt;i&gt;verdwijnen&lt;/i&gt; dan vaak letters. Voorbeelden: &lt;i&gt;pekoni&lt;/i&gt; voor
spek, &lt;i&gt;Ranska&lt;/i&gt; voor Frankrijk, &lt;i&gt;Tukholma&lt;/i&gt; voor Stockholm. Of &lt;i&gt;ruuvi&lt;/i&gt; voor
'schroef' (&lt;i&gt;skruv&lt;/i&gt; in het Zweeds), &lt;i&gt;ranta&lt;/i&gt; voor 'strand'.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik weet niet waarom dit zo is; bij jongere leenwoorden lijkt men weinig
moeite te hebben die extra medeklinkers uit te spreken. Hoe dan ook, het is
een nuttige regel om te onthouden, want plots zijn veel meer woorden terug te
voeren op bekende cognaten.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ook aan het eind van woorden zie je zelden meerdere medeklinkers; woorden die
op een medeklinker eindigen, eindigen bijna altijd op &lt;i&gt;t&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;s&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;n&lt;/i&gt;, en
enkele keer op &lt;i&gt;l&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;. Leenwoorden vormen natuurlijk weer een
uitzondering. Veel leenwoorden verwerven overigens een extra &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; aan het eind
(&lt;i&gt;oranssi&lt;/i&gt;, 'sinaasappel', &lt;i&gt;tanssi&lt;/i&gt;, 'dans'), zodat er geen 'probleem' is met
eventuele dubbele medeklinkers.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-4&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-4&quot;&gt;klinkerharmonie &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-4&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Een ander interessant aspect is de zogenaamde &lt;i&gt;klinkerharmonie&lt;/i&gt;. Bij
niet-samengestelde woorden moeten de klinkers 'in harmonie' zijn met
elkaar. Dat wil zeggen dat alle klinkers in een woord òf tot groep 1 (ä/ö/y),
òf groep 2 (a/o/u) behoren, en kunnen e en i met beide gecombineerd
worden. Klinkerharmonie deelt Fins met het Hongaars.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-5&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-5&quot;&gt;werkwoorden &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-5&quot;&gt;


&lt;p&gt;
De Finse werkwoorden zijn &lt;i&gt;relatief&lt;/i&gt; eenvoudig; de bekende tijden/wijzen. Het
vervoegen van de werkwoorden is een tamelijk &lt;i&gt;mechanisch&lt;/i&gt; proces, en de
vervoeging is regelmatiger dan in de andere Europese talen die ik ken. Veel
beginnende studenten Fins met een computerachtergrond proberen dan ook om dit
proces te automatiseren. (Zie &lt;a href=&quot;http://www.verbix.com/languages/finnish.shtml&quot;&gt;Verbix&lt;/a&gt; voor een online versie, of de &lt;a href=&quot;http://ndirty.cute.fi/%7Ekarttu/conjugat/conjugat.cpp&quot;&gt;broncode&lt;/a&gt;
van een C++-programma).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er zijn veel kleine en grotere details waarmee je rekening moet houden; en
die ik niet meer helemaal paraat heb (ik zei al dat ik geen Fins spreek!)
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-6&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-6&quot;&gt;zelfstandige naamwoorden &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-6&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Zelfstandige naamwoorden in het Fins hebben geen grammaticaal geslacht; en
men gebruikt geen bepaalde of onbepaalde lidwoorden. Daar staat tegenover dat
er twee meervoudsvormen zijn: een onbepaald meervoud (&lt;i&gt;koirat&lt;/i&gt;, 'honden') en
een bepaald meervoud (met een specifiek aantal - &lt;i&gt;kolme koiraa&lt;/i&gt;, 'drie
honden').
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het meeste 'interessante' aspect zijn wel vele naamvallen.
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-6_1&quot; class=&quot;outline-4&quot;&gt;
&lt;h4 id=&quot;sec-6_1&quot;&gt;naamvallen &lt;/h4&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-4&quot; id=&quot;text-6_1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Fins kent liefst &lt;b&gt;15 naamvallen&lt;/b&gt; &amp;ndash; afhankelijk van hoe een woord gebruikt
wordt, wordt het anders geschreven. En de alle woorden zijn verdeeld in een
(ongeveer) twintigtal klassen, die elk hun eigen verbuigingsregels
kennen. Een aardige variëteit dus - er zit natuurlijk wel &lt;i&gt;enige&lt;/i&gt; logica
in.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Veel van de naamvallen worden op dezelfde manier gebruikt als wij
&lt;i&gt;voorzetsels&lt;/i&gt; gebruiken - dus in plaats van &lt;i&gt;in het huis&lt;/i&gt; (zijn), &lt;i&gt;in het     huis&lt;/i&gt; (gaan), &lt;i&gt;op het huis&lt;/i&gt;, etc. gebruikt Fins een enkel woord huis
(&lt;i&gt;talo&lt;/i&gt;) in allerlei verbogen vormen:
&lt;/p&gt;

&lt;table border=&quot;2&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;6&quot; rules=&quot;groups&quot; frame=&quot;hsides&quot;&gt;
&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class=&quot;left&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;left&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;left&quot; /&gt;
&lt;/colgroup&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;left&quot;&gt;verbuigingen&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;grammaticaal&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;nominatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;het/een huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;genitief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;bezittelijk 'van het huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;accusatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;lijdend voorwerp, 'ik zie het huis'&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;partitief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;taloa&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;een huis (als lijdend voorwerp)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;intern&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;inessief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talossa&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;in het huis (zijn)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;elatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talosta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;vanuit het huis (gaan)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;illatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;taloon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;in het huis (gaan)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;extern&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;adessief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talolla&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;op het huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;ablatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talolta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;bij het huis weggaan&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;allatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;tallolle&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;naar het huis gaan&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;essief&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;essief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talona&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;in de hoedanigheid van een huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;translatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;taloksi&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;in de rol van een huis (gaan)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;marginaal&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;instructief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;taloin&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;met behulp van een huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;comitatief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;taloineen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;samen met het huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;abessief&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;i&gt;talotta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;zonder huis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;


&lt;p&gt;
Uiteraard is er nog zo'n tabel voor &lt;i&gt;huizen&lt;/i&gt;&amp;hellip;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Een aardigheidje is ook dat de verbuigingen &lt;b&gt;ook&lt;/b&gt; gelden voor persoons- en
andere namen. Bijv. de Finse president heet &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Tarja_Halonen&quot;&gt;Tarja Halonen&lt;/a&gt;, maar 'Halonens
partij' wordt geschreven als &lt;i&gt;Halosen puolue&lt;/i&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De regels kunnen ook subtiel verschillen &amp;ndash; afhankelijk van de stad waarover je
spreekt(!) worden de &lt;i&gt;interne&lt;/i&gt; of de &lt;i&gt;externe&lt;/i&gt; verbuigingen gebruikt (zie de
tabel). Bijv., voor &lt;i&gt;in Helsinki&lt;/i&gt; wordt het inessief gebruikt (&lt;i&gt;Helsingissä&lt;/i&gt;),
terwijl &lt;i&gt;in Tampere&lt;/i&gt; gebruikmaakt van het adessief (&lt;i&gt;Tampereella&lt;/i&gt;).  Het is
vergelijkbaar met &lt;b&gt;in&lt;/b&gt; Amsterdam v.s. &lt;b&gt;op&lt;/b&gt; Terschelling, maar dan zonder de
logica &amp;ndash; je moet het gewoon &lt;i&gt;weten&lt;/i&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-7&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-7&quot;&gt;persoonlijke voornaamwoorden &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-7&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Het Fins gebruikt het woord &lt;i&gt;hän&lt;/i&gt; voor zowel 'hij' als 'zij'; Finnen die
Engels spreken halen de (grammaticale&amp;hellip;) geslachten soms ook door
elkaar. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De z.g. &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Sappir-Whorf_Hypothesis&quot;&gt;Sapir-Whorf&lt;/a&gt; hypothese stelt dat het denken in meer of mindere mate
beïnvloed wordt door de taal. Er is reden om aan te nemen dat dat in
&lt;i&gt;sommige&lt;/i&gt; gevallen in &lt;i&gt;enige&lt;/i&gt; mate plaatsvindt, maar taal en denken zijn
zeker niet 1:1 verbonden - en de geslachtsneutrale Finse voornaamwoorden zijn
daar een goed voorbeeld van - de man-vrouwverhoudingen zijn hier niet veel
anders dan in Nederland of Duitsland.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-8&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-8&quot;&gt;Dus &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-8&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Fins is dus een beetje anders dan andere talen; maar alle bijzonderheden
komen op de een of andere wijze ook wel voor in andere talen. Menselijke taal
bestrijkt slechts een klein deel van de &lt;i&gt;design space&lt;/i&gt;; wellicht een gevolg
van hoe onze hersenen taal, eh, 'implementeren' &amp;ndash; dat is tenminste wat
vooraanstaand linguïst (en politiek commentator) &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Noam_chomsky&quot;&gt;Noam Chomsky&lt;/a&gt; denkt.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al deze discussie help me helaas niet zo heel veel bij het leren van Fins;
daarvoor moet ik toch echt de mijn vocabulaire opbouwen, en de me de
verbuigingsregels eigen maken&amp;hellip; 
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>oude wijn</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/10/02/oude-wijn.html"/>
   <updated>2010-10-02T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/10/02/oude-wijn</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
&lt;i&gt;Ooit&lt;/i&gt; (ergens in de late jaren '80) ben ik naar &lt;i&gt;heavy metal&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;hard-rock&lt;/i&gt; gaan
luisteren. In de buurt woonde een iets oudere fanatieke rocker die
cassettebandjes verspreidde met dat soort muziek. Ik herinner me er eentje met
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Queensr%C3%BFche&quot;&gt;Queenrÿche&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;Queen of the Reich&lt;/i&gt; en &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Metallica&quot;&gt;Metallica&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;Hit the Lights&lt;/i&gt;. Op de
middelbare school was er een medeleerling met een soortgelijk cassettebandje met
illustere gezelschappen als &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Mucky_Pup&quot;&gt;Mucky Pup&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Crimson_glory&quot;&gt;Crimson Glory&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_(band)&quot;&gt;Tesla&lt;/a&gt;. Later kwamen daar
nog vele andere bands bij. De muziek was nogal een niche-verschijnsel in die
dagen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zo'n twintig jaar later (!) luister ik nog veel naar dezelfde soort muziek. Er
zijn veel bands gekomen en gegaan, en de muziek is geëvolueerd. Maar het is
ruwweg hetzelfde genre. Ik kan me voorstellen dat met wat andere toevalligheden
ik nu naar een heel ander soort muziek zou luisteren, maar goed, da's dus niet
gebeurd&amp;hellip; Het is leuk is om te zien hoe de oude helden zich ontwikkeld hebben -
maken ze nog steeds muziek na die twintig jaar, met diezelfde lange haren :), of
doen ze nu wat anders. Het lijkt erop dat ze allemaal wat 'volwassener' zijn
geworden &amp;ndash; net als ik &amp;ndash; maar het merendeel is nog immer actief in de muziek. En
ik luister nog steeds, en ben muzikaal enigszins meegegroeid.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik herinner me nog hoe ik &lt;i&gt;vroeger&lt;/i&gt; sporadisch brokjes informatie binnenkreeg,
vanuit de marge van de &lt;i&gt;mainstream&lt;/i&gt; of misschien uit de '&lt;a href=&quot;http://www.aardschok.com&quot;&gt;Aardschok&lt;/a&gt;'&amp;hellip; Er was
een zeker mysterie - plots was er een nieuw album, werd de drummer vervangen,
was de band opgeheven. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tegenwoordig zijn er geen mysteries meer. Ik kan elk detail van de hele &lt;i&gt;long tail&lt;/i&gt; aan bands opzoeken, interviews en recensies lezen, video's bekijken of de
muziek beluisteren. Vooruitgang&amp;hellip; of?
&lt;/p&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Epica</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/09/26/epica.html"/>
   <updated>2010-09-26T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/09/26/epica</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/epica201009.jpg&quot; alt=&quot;Epica&quot; align=&quot;right&quot; width=&quot;512&quot;/&gt;  

&lt;p&gt;
Vrijdag bezocht ik het concert van &lt;a href=&quot;http://www.epica.nl&quot;&gt;Epica&lt;/a&gt; in concertzaal &lt;a href=&quot;http://www.elmu.fi/&quot;&gt;Nosturi&lt;/a&gt;. Erg goed!
Voor wie ze niet kent, Epica is een Nederlandse band van het typische
symfonisch-met-zangeres; zie &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/user/epica?blend=2&amp;amp;ob=4&quot;&gt;YouTube&lt;/a&gt; voor een betere beschrijving.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het concert was erg 'geolied' &amp;ndash; de band maakte de indruk heel goed ingespeeld
te zijn. Misschien speelde mee dat het het eerste concert van de tournee was :)
Interessante trivia: Epica schreef ooit een lied geïnspireerd door de moord op
Fortuyn: &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=qBLlomNmIy4&quot;&gt;Feint&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Finland is een goed land voor dit soort muziek - meer dan in Nederland houdt men
hier van (hard)rock en metal-muziek. En elke opgroeiende Fin lijkt een band te
beginnen, waarvan sommige tamelijk succesvol.
&lt;/p&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Zomer in Finland</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/08/22/zomer-in-finland.html"/>
   <updated>2010-08-22T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/08/22/zomer-in-finland</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Tijd voor een update - het is alweer enige tijd geleden. Een zeer goede reden
daarvoor is de &lt;i&gt;buitengewoon&lt;/i&gt; mooie zomer die we dit jaar hadden in
Finland. Na de vakantie in Z-Korea heb ik verder gewerkt.
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;werk &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Zoals ik eerder schreef, werk ik nu in het &lt;a href=&quot;http://meego.com&quot;&gt;MeeGo&lt;/a&gt;-team in Nokia; ik werk in
het team verantwoordelijk voor het &lt;i&gt;MeeGoTouch&lt;/i&gt;-framework, waarmee
applicaties geschreven kunnen worden.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Mijn werk bestaat voornamelijk uit het vertalen van wensen in iets dat we
kunnen &lt;i&gt;doen&lt;/i&gt;, het coördineren van teams van programmeurs, testers,
UI-ontwerpers etc., en het plannen van dat alles. Dit alles vindt plaats door
het verwerken van grote hoeveelheden e-mails, vergaderingen, plannen,
presentaties, &amp;hellip; Het blijkt met name een oefening in &lt;i&gt;time-management&lt;/i&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;mu &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Programmeren maakt geen deel uit van mijn dagelijks werk, afgezien van wat
&lt;i&gt;elisp&lt;/i&gt; hier en daar om mijn e-mail, agenda, todo-lijsten etc. te
koppelen. Toch tracht ik mijn programmeerbrein scherp te houden, en heb weer
wat meer gewerkt aan &lt;a href=&quot;http://www.djcbsoftware.nl/code/mu&quot;&gt;mu&lt;/a&gt;, mijn e-mail zoekprogramma. Een paar nieuwe
&lt;i&gt;features&lt;/i&gt;, en door het hele programma allerlei interne verbeteringen -
betere code, tests, documentatie. Het geeft voldoening om als een ambachtsman
dingen te polijsten, de details te verbeteren. Da's het voordeel van een
hobby-project: geen deadlines, en ruimte voor eindeloos perfectionisme!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;code&gt;mu&lt;/code&gt; is ook onmisbaar geworden voor m'n werk.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;sport &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Ik ben tamelijk fanatiek met m'n sport; ik probeer elk dag minstens een uur
aan sport te besteden &amp;ndash; fitness of hardlopen. Met name omdat m'n werk vooral
&lt;i&gt;zittend&lt;/i&gt; is, is het belangrijk om het lichaam ook een beetje te
porren. Afgezien van enkele metabolisch-gepredestineerde magere mensen lijken
veel van mijn collega's wat te weinig lichaamsbeweging te krijgen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik ben van plan nog een marathon te lopen dit jaar&amp;hellip; maar waar?
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>voetbal</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/07/04/voetbal.html"/>
   <updated>2010-07-04T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/07/04/voetbal</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
De zomer laat ook Finland niet ongemoeid &amp;ndash; bijna 30 graden, prachtig weer; een
heerlijk weekeinde. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Een weekeinde dat fantastisch begon met de 2-1 overwinning van Oranje op de
Braziliaanse favorieten. Ik bekeek de wedstrijd in &lt;a href=&quot;http://www.sportsacademy.fi/&quot;&gt;Sports Academy&lt;/a&gt;, een sportbar
tegenover het station in hartje Helsinki. En ik heb genoten! 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Finland miste (weer) de kwalificatie, maar heel veel mensen zijn geïnteresseerd
in de wedstrijden.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Pioneer One</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/06/20/pioneer-one.html"/>
   <updated>2010-06-20T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/06/20/pioneer-one</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/pioneerone.jpg&quot; alt=&quot;Pioneer One&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Tussen de voetbalwedstrijden door heb ik &lt;a href=&quot;http://vodo.net/pioneerone&quot;&gt;Pioneer One&lt;/a&gt; bekeken &amp;ndash; de &lt;i&gt;pilot&lt;/i&gt; van
een onafhankelijk science-fiction miniserie. De maker verspreiden de aflevering
via torrents, en vragen om donaties om de volgende afleveringen te maken. Aardig
idee, dat het verdiend om eens uitgeprobeerd te worden. De eerste aflevering is
voor een budget van $6000(!) gemaakt. Het verhaal gaat over een neergestort
ruimtecapsule uit het Sovjet-tijdperk met daarin een overlevende; schijnbaar een
nazaat van een vergeten Russische basis op Mars.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Op zichzelf is het een verhaal waarmee wel wat te doen valt; ik vond echter dat
de serie nog niet echt uit de verf komt. Het acteerwerk was hier en daar nogal
matig, evenals de dialogen. Het lijkt erop dat men probeert een sfeer te creëren
zoals in &lt;i&gt;24&lt;/i&gt;, maar dat blijkt moeilijk, gezien het budget. Toch zie ik wel
mogelijkheden voor volgende afleveringen &amp;ndash; met een beetje groter budget en wat
meer aandacht voor de details zou het best wat kunnen worden.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het verhaal herinnerde me aan de z.g. &lt;a href=&quot;http://www.lostcosmonauts.com/default.htm&quot;&gt;Lost Cosmonauts&lt;/a&gt;; volgens verschillende
verhalen is een aantal kosmonauten in het Sovjet-ruimtevaartprogramma omgekomen
bij allerlei ongelukken, die vanwege publicitaire redenen geheim gehouden
zijn. Ik kan niet goed beoordelen in hoeverre dat ook echt gebeurd is; je zou
verwachten dat twee decennia na de implosie van het Sovjetrijk iemand zijn mond
zou opendoen. Desondanks zijn er de intrigerende opnames van twee Italiaanse
broers, die in de jaren zestig kennelijk de radiocommunicatie van Russische
kosmonauten met de grond konden afluisteren.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Waarschijnlijk de bekendste van die opnames (&lt;a href=&quot;http://www.lostcosmonauts.com/cosmo.ra&quot;&gt;beluister&lt;/a&gt;) is van (misschien) een
kosmonaute die in de problemen lijkt te zijn gekomen, ergens tussen 16 en 23 mei
van 1961.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De Engelse transcriptie schreeuwt erom om op muziek gezet te worden:
&lt;/p&gt;



&lt;pre class=&quot;src src-text&quot;&gt;five...four...three ...two...one...one
two...three...four...five...
come in... come in... come in...
LISTEN...LISTEN! ...COME IN!
COME IN... COME IN... TALK TO ME!
TALK TO ME!... I AM HOT!... I AM HOT!
WHAT?... FORTYFIVE?... WHAT?...
FORTYFIVE?... FIFTY?...
YES...YES...YES... BREATHING...
BREATHING... OXYGEN...
OXYGEN... I AM HOT... (THIS)
ISN'T THIS DANGEROUS?... IT'S ALL...
ISN'T THIS DANGEROUS?... IT'S ALL...
YES...YES...YES... HOW IS THIS?
WHAT?... TALK TO ME!... HOW SHOULD I
TRANSMIT? YES...YES...YES...
WHAT? OUR TRANSMISSION BEGINS NOW...
FORTYONE... THIS WAY... OUR
TRANSMISSION BEGINS NOW...
FORTYONE... THIS WAY... OUR
TRANSMISSION BEGINS NOW...
FORTYONE... YES... I FEEL HOT...
I FEEL HOT... IT'S ALL... IT'S HOT...
I FEEL HOT... I FEEL HOT... I FEEL HOT...
... I CAN SEE A FLAME!... WHAT?...
I CAN SEE A FLAME!... I CAN SEE A
FLAME!...
I FEEL HOT... I FEEL HOT... THIRTYTWO...
THIRTYTWO... FORTYONE... FORTYONE

AM I GOING TO CRASH?... YES...YES... I FEEL HOT!...
I FEEL HOT!... I WILL REENTER!... I WILL REENTER...
I AM LISTENING!... I FEEL HOT!...
&lt;/pre&gt;


</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Nieuwe baan</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/06/12/nieuwe-baan.html"/>
   <updated>2010-06-12T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/06/12/nieuwe-baan</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/MeeGo_logo.png&quot; alt=&quot;MeeGo&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Zo, na mijn terugkeer uit Korea ben ik weer aan het &lt;b&gt;werk&lt;/b&gt; gegaan. Ik werk
niet meer bij het &lt;i&gt;Nokia Research Center&lt;/i&gt;, maar ben nu &lt;i&gt;Technical Project    Owner&lt;/i&gt; in het &lt;a href=&quot;http://www.meego.com&quot;&gt;MeeGo project&lt;/a&gt;. Nog steeds bij Nokia, en nog steeds in hetzelfde
gebouw. Ik hou me specifiek bezig met de User Interface / toolkit.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
M'n nieuwe positie is veel meer direct productgericht; en ik kan mijn
&lt;i&gt;*hoest*&lt;/i&gt; andere talenten weer eens benutten. Vooralsnog blijkt &lt;i&gt;time    management&lt;/i&gt; erg belangrijk, en het snel verwerken van grote hoeveelheden
informatie (en non-informatie). Dat gaat gelukkig erg goed; maar ik zal de
lezer niet vervelen met een discussie van de tools die ik gebruik voor het
spelletje n-dimensionale tetris (&lt;code&gt;emacs&lt;/code&gt; + &lt;code&gt;org&lt;/code&gt; + &lt;code&gt;wanderlust&lt;/code&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Deze eerste week heb ik veel tijd besteed aan het leren kennen van mijn
directe collega's, de tools en procedures, de software die we maken. En aan
vergaderen&amp;hellip; heel veel vergaderen. 
&lt;/p&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Reistips Korea</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/06/08/korea.html"/>
   <updated>2010-06-08T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/06/08/korea</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
De afgelopen twee weken was ik in Korea, in chronologische volgorde:
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/05/24/seoul.html&quot;&gt;Seoul&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/05/26/busan.html&quot;&gt;Busan&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/05/27/gyeongju.html&quot;&gt;Gyeongju&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/05/28/gwangju-en-damyang.html&quot;&gt;Gwangju&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/05/31/danyang.html&quot;&gt;Danyang&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href=&quot;file:///changelog/2010/06/02/seoul-ii.html&quot;&gt;Seoul, nogmaals&lt;/a&gt;

&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Het land beviel me erg goed! Daarom, voor wie ook geïnteresseerd is om het land eens te bezoeken
zijn hier een aantal tips &amp;amp; trucs. Het zijn algemene tips, ik ben geen Lonely Planet :) 
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Taal &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/hangulsign.jpg&quot; alt=&quot;Koreans bord&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Koreanen zijn over het algemeen erg vriendelijk voor bezoekers, maar spreken niet allemaal even
goed Engels. Maar desondanks wordt het de niet-Koreaanse reiziger tamelijk gemakkelijk gemaakt;
verkeersborden, reisinformatie, de 'het-volgende-station-is'-mededelingen in de metro etc., zijn
allemaal ook in het Engels. Het kan natuurlijk geen kwaad om wat basiszinnetjes te leren, zie
bijv. &lt;a href=&quot;http://www.omniglot.com/language/phrases/korean.php&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Merk ook op dat veel van die Engelse borden zijn geplaatst voor het WK voetbal van 2002, vlak
&lt;i&gt;na&lt;/i&gt; een hervorming van de wijze waarop Koreaanse namen in het Latijns schrift worden
weergeven. Zo heet &lt;i&gt;Pusan&lt;/i&gt; nu &lt;i&gt;Busan&lt;/i&gt;, en &lt;i&gt;Inchon&lt;/i&gt; nu &lt;i&gt;Incheon&lt;/i&gt;. Handig om te weten als je die
plaatsen probeert op te zoeken met een kaart van vóór die verandering. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Spellingdetails zijn wel belangrijk; er is een &lt;i&gt;Damyang&lt;/i&gt; en een &lt;i&gt;Danyang&lt;/i&gt;, in heel verschillend
hoeken van het land.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;Geld &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Over het algemeen is Korea wat goedkoper dan West Europa, met name voor eten. Het is niet echt
&lt;i&gt;spotgoedkoop&lt;/i&gt;, zoals in Zuid-Oost Azië, maar het scheelt wel. In Korea worden in principe geen
fooien gegeven.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het kan soms wat lastig zijn de geldautomaten te overtuigen om geld te verschaffen; let op de
symbolen van internationale kaarten boven de automaten; als die er staan, is de kans groter dat
het lukt. Als het niet lukt om geld van de normale rekening te krijgen ('Your card is
dishonored'), lukt het vaak wél om een &lt;i&gt;credit card advance&lt;/i&gt; te krijgen.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;Slapen &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/hanjinhostel.jpg&quot; alt=&quot;Hostel&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Hotels/motels/hostels zijn overal te vinden in Korea, van verschillende kwaliteit en prijs. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er zijn heel traditionele hostels in 'authentieke' stijl; die zijn niet altijd even groot, en soms
relatief duur, zeg, 90000₩ (ca. 65€). Voor ongeveer hetzelfde geld is ook een redelijk hotel te
vinden (zeg, modern met ontbijt, met satelliet TV en internet) in een niet al-te-prominente straat.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er zijn ook goedkopere hotels, al dan niet van de &lt;i&gt;love&lt;/i&gt;-variant (zie de bloglinks aan het begin van
dit artikel), voor ca. 30000-400000₩ (20-30€). Die zijn wat wisselend van kwaliteit; het is goed dan
even de kamer te bekijken alvorens die te accepteren.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-4&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-4&quot;&gt;Reizen &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-4&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/korearailway.jpg&quot; alt=&quot;Koreans perron&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
In de grote steden is het eenvoudig met de metro te reizen; en met de metro (en bus) is het
handig om de om de &lt;i&gt;travel card&lt;/i&gt; te gebruiken, een kaart (3000₩) waarop je geld kunt storten, en
waar voor elke trip dan 900₩ wordt afgehaald. Het is goedkoper en gemakkelijker dan elke keer
separaat te betalen. De automaten staan op de meeste metrostations, en resterend saldo kan weer
in geld worden omgezet.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En bij de geringste aarzeling in de metro komt er iemand aan om te helpem&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ook een goed idee is de &lt;i&gt;Korea Rail Pass&lt;/i&gt;, zie &lt;a href=&quot;http://www.korail.com/2009/htm/htm41000/w_htm41120.jsp&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;. Die pas moet &lt;i&gt;vanuit het buitenland&lt;/i&gt; worden
gereserveerd, en kan dan ik Korea afgehaald worden. Het maakt treinreizen een stuk goedkoper, en
met de comfortabele trein kan men veel van het land zien.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Voor de &lt;i&gt;last mile&lt;/i&gt; zijn er natuurlijk taxi's; buiten de avonduren zijn die relatief voordelig.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-5&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-5&quot;&gt;Eten &amp;amp; Drinken &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-5&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/foodanchan.jpg&quot; alt=&quot;Koreaans eten&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Het Koreanse eten is geweldig. Ik beveel van harte de &lt;i&gt;Korean barbecue&lt;/i&gt; aan. Het is erg
voordelig. Merk op dat het de Koreaanse traditie is om altijd wat te eten bij het drinken; het
bleek soms lastig om alleen maar een biertje te drinken; als ik na een uitgebreid diner nog een
bar bezoek, is het niet mijn eerste gedachte om nog een gebakken vis met rijst te bestellen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Koreanen delen graag met het eten. en daarop is het aanbod ook afgestemd.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;i&gt;Cass&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;Hite&lt;/i&gt; zijn de twee veelgedronken lokale bieren; uit de tap zijn ze goedkoper dan uit
de fles.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-6&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-6&quot;&gt;Verder&amp;hellip; &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-6&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Ok, dat waren mijn tips voor nu. Veel plezier in Korea!
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Seoul, nogmaals</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/06/02/seoul-ii.html"/>
   <updated>2010-06-02T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/06/02/seoul-ii</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Ik schrijf dit op zo'n 10km hoogte, vanuit het vliegtuig terug richting Helsinki. We vliegen over
Irkoetsk, Bratsk. Onze laatste dagen in Seoul waren bijzonder geslaagd, en we onze sympathie voor
Korea en haar bewoners is alleen maar toegenomen. Hier zijn wat indrukken.
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Dr. Fish &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/drfish.jpg&quot; alt=&quot;Dr Fish&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Maandag bezochten we een z.g. &lt;i&gt;Dr. Fish&lt;/i&gt; bar. In een deel van zo'n bar (er zijn er vele in Korea)
bevinden zich in de vloer bakken met water met daarin vele kleine visjes. En die visjes hebben een
voorliefde voor&amp;hellip; eelt. De bedoeling is daarom om met de kazige voetjes te gaan pootjebaden tussen
die visjes. Die beginnen vervolgens beginnen vervolgens te knabbelen, overal waar ze eelt vinden.
Het geeft een licht kietelig gevoel; de visjes zijn niet bepaald piraña's, dus het moet &lt;i&gt;uren&lt;/i&gt;
kosten voordat je van je eelt af bent (tenminste, met &lt;i&gt;mijn&lt;/i&gt; voeten&amp;hellip;), maar het is een leuke
ervaring.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Interessant genoeg wordt deze 'attractie' heel erg &lt;i&gt;low-profile&lt;/i&gt; aangeboden in de bar. Het is een
normale bar met een hoekje voor &lt;i&gt;Dr. Fish&lt;/i&gt;, en de meeste bezoekers leken er niet erg in
geïnteresseerd. Ik had meer toeristen verwachten. Des te beter.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De bar is te vinden op ongeveer 250 meter vanaf station &lt;i&gt;Gangnam&lt;/i&gt;, uitgang 5/6, tegenover &lt;i&gt;CGV&lt;/i&gt;. Het
is op de eerste verdieping.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;Paleis &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/seoultemple.jpg&quot; alt=&quot;Tempel&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Dinsdag liepen we door een soort kunstenaarswijk waarvan de naam me even ontschoten is, en bezochten
daar een paleis van de Joseon-dynastie, &lt;i&gt;Changgyeonggung&lt;/i&gt;. Men probeerde het verleden tot leven te
brengen door met een groep acteurs de processies van de koning en zijn hofhouding na te
spelen. Aardige toeristenattractie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het weer werkt ook mee; het is de hele week meer dan 25℃, met zo nu en dan een verkoelend briesje.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;Barbecue &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Tenslotte genoten we van een Koreaanse barbecue; je krijgt een soort schuinaflopende kookplaat op je
tafel, waarop dan stukjes vlees, ui, knoflook, kimchi worden gelegd. Het vet (toch al niet veel)
druipt van de kookplaat af in een bakje. Alles natuurlijk met de Koreaanse kruiden, sausjes, en
soep, heel erg lekker. Zo'n gezamenlijke kookplaat past ook goed in de Aziatische eetcultuur, waar
je als groep allerlei gerechten bestelt, en die dan samen opeet.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het smaakt allemaal geweldig; je tafel staat vol met bakjes met groenten, soep, kimchi, &lt;i&gt;noodles&lt;/i&gt;,
zodat je tijdens de maaltijd een heel palet aan smaken op je tong krijgt. De twee bekendste
Koreaanse bieren, &lt;i&gt;Hite&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;Cass&lt;/i&gt;, maken het feest compleet.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En uiteindelijk betaal je zo'n 30000₩, ca. 21 euro bij de huidige koers.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-4&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-4&quot;&gt;DMZ &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-4&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/nkorea01.jpg&quot; alt=&quot;Noord Korea&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Misschien de enige 'attractie' in Korea die ook in het buitenland bekend is,is de &lt;b&gt;DMZ&lt;/b&gt;,
&lt;i&gt;de-militarized zone&lt;/i&gt;, ofwel de grens tussen Noord-Korea (NK) en Zuid-Korea (ZK). Ons bezoek zou
niet compleet zijn zonder een bezoek aan de DMZ (nou ja, &lt;i&gt;vlakbij&lt;/i&gt; de DMZ &amp;ndash; de DMZ zelf is een
niemandsland), en dus boekten we een toer van een halve dag voor donderdag. 's Ochtends werden we
opgehaald; een vlotte Koreaanse gaf de nodige achtergrondinformatie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tot nu toe zijn vier tunnels ontdekt die de Noord-Koreanen onder de DMZ hebben gemaakt, door zich
met dynamiet een weg te banen door het graniet, met de kennelijke bedoeling om heimelijk Zuid-Korea
te kunnen betreden. Sommige zijn groot genoeg om in een paar uur honderden soldaten achter de
Zuid-Koreaanse linies te krijgen! Men vermoedt nog een aantal onontdekte tunnels. De tunnel die wij
bezochten was zo'n 70 meter onder de grond. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het was fascinerend om door die tunnel te lopen, en de Noord-koreaanse dreiging te
&lt;i&gt;voelen&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Hard-hats&lt;/i&gt; waren wel noodzakelijk om zonder hersenschudding door de tunnel te lopen&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zie ook: &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_Demilitarized_Zone#Incursion_tunnels&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Daarna konden we vanuit een observatiepost het noorden bekijken. Er was niet veel bebouwing of iets
dergelijks te zien; maar kenmerkend voor het noorden waren de enorme Noord-Koreaanse vlaggenmast die
we konden zien, en de kale heuvels aan noordelijke kant, contrasterend met de groene heuvels aan
zuidelijke kant. 
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/pyeongyang.jpg&quot; alt=&quot;Pyong Yang&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Vervolgens gingen we naar &lt;i&gt;Gyeongui&lt;/i&gt;, het laatste treinstation aan Zuid-Koreaanse zijde. Het wordt
nog niet gebruikt, maar kan letterlijk met een druk op de knop in bedrijf gaan. Die 'druk op de
knop' is de hereniging van de twee Korea's, iets waarop vele Zuid-Koreanen vurig hopen, al zijn er
ook jongeren die minder enthousiast zijn om het straatarme noorden op te bouwen. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zuid-Korea is natuurlijk een rijk land, maar het zal veel tijd kosten om het noorden om te vormen
naar een &lt;i&gt;normaal&lt;/i&gt; land. Als we het met de Duitse hereniging vergelijken, wordt duidelijk dat de
situatie in Korea veel lastiger is. De Noord-Koreaanse bevolking is liefst half zo groot als
Zuid-Koreaanse (vgl Oost-Duitsland: ca. 25%). Daarnaast is het welvaartsverschil tussne Noord-Korea
en Zuid-Korea &lt;i&gt;veel&lt;/i&gt; groter dan dat tussen de Duitslanden. En tenslotte zijn de nodige
aanpassingsproblemen te verwachten voor een bevolking die een al generaties in een van meest
repressieve landen woont&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De toer was leuk, al waren er wat meer &lt;i&gt;toeristische&lt;/i&gt; elementen dan ik nodig vond (zoals een bezoek
aan een juwelenfabriek + winkel aan het eind&amp;hellip;), maar over het geheel genomen heb ik toch een
helderder beeld gekregen van wat er nu precies speelt. Niemand weet of de Korea's weer samenkomen,
of wanneer dat gebeurt. Tot die dag aanbreekt, is een bezoek aan de DMZ belangrijk om iets van het
land te begrijpen. Recentelijk zijn de spanningen weer behoorlijk opgelopen&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-5&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-5&quot;&gt;Tenslotte &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-5&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/building63-02.jpg&quot; alt=&quot;Building63&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Dat waren de laatste highlights uit Korea voor dit moment. Er is echter nog veel meer gebeurd.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zo ontmoette ik Miroo, waarmee ik door het zuidereiland van Nieuw-Zeeland gereisd ben, eind 2002
(zie mij oude &lt;i&gt;Odyssea&lt;/i&gt; blog, toen ze nog de transcriptie &lt;i&gt;Miru&lt;/i&gt; gebruikte). Leuk om haar weer te
zien!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ann-Christin deed nog een interview, we bezochten &lt;i&gt;Building 63&lt;/i&gt; (een wolkenkrabber die een geweldig
uitzicht over de stad biedt), en we genoten nog een aantal maal van de Koreaanse keuken, die me
steeds meer bevalt. Vrijdag ontmoetten we nog Matti uit Finland voor onze laatste Koreaanse
biertjes&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Conclusie: het was een erg geslaagde reis! Er valt weinig slechts te zeggen over Zuid-Korea of over
haar bewoners. We hebben heel veel gezien en genoeg indrukken opgedaan om er nog een tijd over na te
denken. Ik zal in ieder geval juichen voor de &lt;i&gt;Rode Duivels&lt;/i&gt;, zoals de Koreanen hun voetbalteam
liefkozend noemen (sorry, België).
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Danyang</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/31/danyang.html"/>
   <updated>2010-05-31T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/31/danyang</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/danyang01.jpg&quot; alt=&quot;waterval in Danyang&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Ik schrijf dit vanaf het station van &lt;i&gt;Danyang&lt;/i&gt;, en in de trein richting Seoul. Danyang, niet te
verwarren met de gelijknamige stad in China, of met &lt;i&gt;Damyang&lt;/i&gt;, waar eerder waren.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
We waren twee dagen in Danyang, of beter gezegd in het toeristendorpje &lt;i&gt;Cheondong&lt;/i&gt; zo'n tien
kilometer daar vanaf. De grote attractie daar is het &lt;i&gt;Sobaeksan National Park&lt;/i&gt;, een natuurpark met
daarin een aantal heuvels en bergen. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Gisteren (zondag) hebben we in zo'n 3 uur de &lt;i&gt;Birobong&lt;/i&gt; beklommen, met 1432 meter de hoogste piek in
het park. Het biedt een prachtig uitzicht over de bosrijke, heuvelachtige omgeving. Het weer was
perfect (zonnetje, niet te warm), en de wandeling was precies inspannend genoeg om het bereiken van
de top als een (kleine) prestatie te zien, zonder dat het nu echt zwaar is. Ik voelde het wel een
beetje in mijn kuiten, vanochtend.
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/danyang02.jpg&quot; alt=&quot;Birobong&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Het hele park is de in de Koreaanse stijl - dat wil zeggen: een duidelijk afgebakend pad,
superschoon en om de zoveel meter een rustplek. Misschien wat al &lt;i&gt;te&lt;/i&gt; georganiseerd voor een
natuurpark. Maar goed, het maakt het allemaal wel erg gemakkelijk.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het was niet bepaald &lt;i&gt;lonely at the top&lt;/i&gt;. Vele wanderlustige Koreanen vergezelden ons naar
boven. Niet iedereen hier is zo ontzettend aan non-Koreanen gewend, en we werden dan ook een aantal
malen gefotografeerd, en kregen onderweg zelfs eten en drinken aangeboden!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Verder gebeurt er niet zo veel daar. Na de wandeltocht ontspanden we ons een beetje in ons verblijf,
met wat boeken (ik heb een biografie van &lt;i&gt;Julius Caesar&lt;/i&gt;), en wat films (we zagen &lt;i&gt;Festen&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;Ghost Town&lt;/i&gt;). Helaas hadden we er niet op gerekend dat zondagavond het hele dorp leegstroomt; Koreanen
hebben namelijk &lt;i&gt;heel weinig&lt;/i&gt; vakantie, en dit soort uitstapjes zijn louter voor het weekeinde. In
het hele dorp was derhalve alles gesloten, zodat we zonder iets te eten en met slechts een fles
water de avond moesten doorkomen. Niet echt een probleem natuurlijk.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Nu gaan we weer verder; we gaan terug richting Seoul voor het laatste deel van onze kennismaking met
Korea. Tot nu toe bevalt het erg goed!
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Gwangju</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/28/gwangju-en-damyang.html"/>
   <updated>2010-05-28T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/28/gwangju-en-damyang</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Weer een dag verder; we zitten in de trein van Gwangju terug naar Daejeon. Gisteren kwamen we me
de trein aan in Gwangju. We verlieten het station, en stapten in een stadsdeel vol met knipperend
&lt;b&gt;oenk&lt;/b&gt;. Niet echt de mooiste hoek van de stad.  neon en rondscheurdende scooters, opgepimpt met
enorme geluidsinstallaties. &lt;b&gt;Oenk&lt;/b&gt; &lt;b&gt;oenk&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
We besloten zo snel mogelijk een bed voor de nacht te regelen. We hadden een paar uur in de trein
gezeten, en nu was het tijd om ons te ontspannen en niet om lang te zoeken.
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Love hotel &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/aubeson.jpg&quot; alt=&quot;Motel Aubeson&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Zo gezegd, zo gedaan. We stuitten op &lt;i&gt;Motel Aubesone&lt;/i&gt;, waar je voor 30000₩ (ongeveer 21 euro)
kunt overnachten en niemand naar je naam vraagt. We ontvingen een etuitje met allerlei nuttige
zaken &amp;ndash; en toen begon het bij mij een beetje te dagen. Want wat werd al snel duidelijk? Dit was
een zogenaamd &lt;i&gt;love hotel&lt;/i&gt;. Ik had van het bestaan gehoord in Japan; love hotels zijn hotels
gespecialiseerd in het bieden van een plek voor mensen om, eh, tijd met elkaar door te brengen
als ze elders niet genoeg privacy kunnen vinden.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Naast het bed hing een grote spiegel; er stond een enorme flatscreen TV met een zeer breed aanbod
aan programmering. Een doos tissues op het nachtkastje. En het etuitje bevatte onder andere &lt;i&gt;man    delay cream&lt;/i&gt;. Altijd handig.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Verder is het tamelijk conventioneel hotel, en een voordelig alternatief voor 'normale'
hotels. Ik weet niet.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;: inmiddels in Daejeon aangekomen blijken we in &lt;i&gt;precies zo'n&lt;/i&gt; hotel te zijn ingecheckt,
huh?!; ik kan ze van de buitenkant niet onderscheiden.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;Eten &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/etengwanju.jpg&quot; alt=&quot;Eten in Gwanju&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
We aten bij een nabijgesitueerd restaurant, waar niemand een woord Engels sprak. Met wat
handen-en-voetenwerk lukt het echter altijd wel om wat te krijgen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
We kregen we een enorme hoeveelheid eten voorgeschoteld; zoveel kleine bakjes met kimchi,
allerlei groenten en vlees, rijst, en een grote pot dampende bouillon. Yum yum. Voor zo'n 20 euro
waren we klaar, inclusief een aantal brandblussende biertjes.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De Koreaanse keuken heeft een karakteristieke smaak, die ik steeds meer begin te waarderen. Dat
mijn eetsnelheid kunstmatig wordt vertraagd vanwege het gebruik van eetstokjes kan ook alleen
maar een voordeel zijn.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;Damyang &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/watervaldamyang.jpg&quot; alt=&quot;Waterval in Damyang&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
De volgende dag (vandaag) ging we dan naar Damyang; een stadje in de buurt van Gwangju. Het is
vooral bekend voor allerlei bamboe-gerelateerde attracties. Het is niet moeilijk te bereiken
vanuit Guangju; eenvoudig vanuit de busterminal (die is &lt;i&gt;niet&lt;/i&gt; bij het treinstation), dan met een
bus zo'n 40 minuten naar Damyang.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
We bezochten het bamboebos &amp;ndash; een prachtig onderhouden stukje aangelegde natuur. Ik kan me niet
herinneren ooit eerder door zo'n soort bos gelopen te zijn.  Zoals bijna alles hier, was alles
weer perfect georganiseerd en zeer schoon. Kunnen we in Europa nog wat van leren! 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hoewel weinigen Engels spreken, zijn alle relevante opschriften en informatieborden zowel in het
Koreaans als in het Engels, zodat het eigenlijk heel gemakkelijk is dingen te vinden. Hetzelfde
geldt voor bijv. de oproepen op de stations &amp;ndash; op het Koreaans volgt altijd een Engelse oproep,
zelfs op stations waar (naar ik vermoed) niet vaak een &lt;i&gt;ferrang&lt;/i&gt; komt. Maar samen met het feit
dat alles zo goed georganiseerd is en de behulpzaamheid van de mensen, maakt dat het bereizen van
Z-Korea erg soepeltjes.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In de foto, let met name op de panda's&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er zijn nog meerdere andere mogelijkheden om te interacteren met de bamboe daar, bijvoorbeeld via
dagenlange &lt;i&gt;treks&lt;/i&gt;; maar dat bewaren we voor een andere keer.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Gyeongju</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/27/gyeongju.html"/>
   <updated>2010-05-27T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/27/gyeongju</id>
   <content type="html">&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;onderweg &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
We zijn inmiddels weer een dag verder, en we hebben Gyeongju verlaten. Terwijl ik dit schrijf zit
ik in de trein van Gyeongju naar Daejeon; daar wisselen we van trein (en station), en gaan we verder
naar Gwangju, in het zuidwesten van Korea. De stemming is goed, net als het weer.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;tempels en archeologie &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/silla01.jpg&quot; alt=&quot;Silla Paleis&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Gyeongju (dat we dus net verlaten hebben) is een provinciestad met als attractie de vele tempels
en archeologische bezienswaardigheden in de omgeving. We hebben daar een klein deel van
gezien. Da's niet zo &lt;i&gt;heel&lt;/i&gt; erg, ik vind zowel archeologie als tempels interessant om te zien,
maar ik hoef ze ook niet &lt;i&gt;allemaal&lt;/i&gt; te zien&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Vandaag hebben we het tempelcomplex van &lt;i&gt;Bulguksa&lt;/i&gt; bezocht. Er waren werkelijk honderden schoolkinderen,
die hun beginnende kennis van het Engels op ons uitprobeerden. De kinderen liepen soms gehoorzaam
in het gelid achter hun leraar aan (met fluitje), maar we zagen ze ook rondrennen en rondjoelen
als, wel, kinderen. Ondertussen probeerden enkele boeddhistische monniken zich te concentreren op
hun gebeden&amp;hellip;
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/silla02.jpg&quot; alt=&quot;Silla&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
De stad Gyeongju is niet erg mooi; er zijn &lt;i&gt;heel veel&lt;/i&gt; winkels en veel lelijke gebouwen&amp;hellip; Maar
de omgeving is prachtig; we maakten een wandeling van een paar kilometer naar een archeologische
vindplaats in de nabijheid, waarvan de naam me even ontschoten is. Het was in ieder geval een
paleis van het Silla koninkrijk (uit de Drie-Koninkrijken-periode, eerste millennium CE). Mooi te
zien is ook de dreigende lucht; de lucht kan er hier uren lang uitzien alsof er elk moment een
enorme stortbui kan losbarsten&amp;hellip; die dan niet komt.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;Han Jin Hostel &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/hanjin.jpg&quot; alt=&quot;Han Jin Hostel&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Het was aanvankelijk niet zo heel eenvoudig om een onderkomen te vinden, maar met wat hulp vonden
we &lt;i&gt;Han Jin Hostel&lt;/i&gt;, waar een vriendelijke oude man ons verder hielp.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het hostel was niet al te luxueus en de kamers zagen er nogal doorleefd uit; maar voor ons was
het genoeg; en voor 40000₩ (ca. 30 euro) mogen we ook niet klagen. Ik kreeg een ketting met een
soort Januskop als souvenir.
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-4&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-4&quot;&gt;eten &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-4&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/kbbq01.jpg&quot; alt=&quot;Koreaanse barbecue&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
We bestelden ook een &lt;i&gt;klein hapje&lt;/i&gt;, en voor ongeveer 10€ (incl. biertjes) krijg je dan een enorme
Koreaans barbecue voorgeschoteld: een dampende pan op je tafel met daarin een mix van octopus en
vis en groente en&amp;hellip;   
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het is behoorlijk scherp gekruid, maar er staan bakjes met iets dat een beetje aan zuurkool doet
denken, en dat de scherpte een beetje neutraliseert.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tijdens mijn avonturen in Thailand, Vietnam etc. aan het begin van deze eeuw (oef!) gehad ik al
ontdekt dat eten met stokjes &lt;i&gt;niet zo eenvoudig&lt;/i&gt; is, en het gaat nog steeds niet perfect, al ben
ik er al wat behendiger mee. In Korea eet men doorgaans met metalen stokjes.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De foto is een beetje onscherp vanwege de stomende pan&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-5&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-5&quot;&gt;Verkiezingen &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-5&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Er zijn hier binnenkort ook verkiezingen. De (lokale) kandidaten voor de verschillende partijen
proberen zichzelf onder de aandacht te brengen door met velgekleurde open wagentjes door de stad
te rijden, en de potentiële stemmers toe te zingen, toe te &lt;i&gt;schreeuwen&lt;/i&gt; om toch op het juiste
knopje te drukken&amp;hellip; 
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/korelec01.jpg&quot; alt=&quot;verkiezingen&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Tegenover het station in Gyeongju stond een politicus (lijst 8) werkelijk zijn longen uit zijn
lijf te brullen, en via de luidsprekers was het in de halve stad te horen. Als echte politicus
toonde hij zijn internationale ervaring door ons vriendelijk toe te schreeuwen in het Engels &lt;i&gt;how    are you, nice to meet you&lt;/i&gt;. Op kruispunten staan soms partijleden (of ingehuurd?) als een soort
cheerleaders het verkeer te begroeten&amp;hellip; met een buiging.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het lijkt allemaal tamelijk vrolijk toe te gaan, en de verschillende partijen groeten elkaar
hartelijk. Een feest der democratie! Wat al die partijen precies willen&amp;hellip; Wikipedia heeft een
overzicht van de partijen, maar ik kon vooralsnog geen lijstje vinden hun hoofdpunten.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Busan</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/26/busan.html"/>
   <updated>2010-05-26T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/26/busan</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/busan-02.jpg&quot; alt=&quot;Haven Busan&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;  

&lt;p&gt;
Ik schrijf dit in de trein van Busan (ook bekend als &lt;i&gt;Pusan&lt;/i&gt;) naar &lt;i&gt;Gyeongju&lt;/i&gt;. Busan is een grote
havenstad in het zuid-oosten van Zuid-Korea. Wat ten opzichte van Seoul opvalt is dat de stad iets
minder schoon is (zeg, 10%); maar nog steeds erg schoon. De Koreanen lijken een soort nationale
smetvrees te hebben die er voor zorgt dat het land er altijd schoon uitziet. Dat wil zeggen, mensen
gooien simpelweg hun rommel &lt;i&gt;niet&lt;/i&gt; op straat, en daarnaast wordt er tamelijk driftig gepoetst.
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Hotel Angel &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/busan-01.jpg&quot; alt=&quot;Straat in Busan&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;  

&lt;p&gt;
Wat ook direct opviel is dat onderkomens veel goedkoper zijn in Busan. We namen een kamer in &lt;i&gt;Hotel Angel&lt;/i&gt; in het centrum voor 44000₩, ofwel zo'n 30 euro (de koersen fluctueren echter nogal op dit
moment&amp;hellip;). We namen een &lt;i&gt;Korean style&lt;/i&gt; kamer (&lt;i&gt;ondol&lt;/i&gt;), hetgeen betekent dat er geen bed staat maar
dat er een dikke mat op de grond ligt. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er stond ook een televisie; het televisieaanbod was niet echt interessant voor ons, maar toch een
aardig manier om over Korea te leren. Sport, nieuws, soap,&amp;hellip; en zelfs een zender die de hele dag
Koreaanse &lt;i&gt;softcore&lt;/i&gt; liet zien. Amerikaanse actie, Koreaanse dectives, spelprogramma's. Kortom: het
televisieaanbod verschilt niet zo &lt;i&gt;heel&lt;/i&gt; veel van het Europese.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;Sight seeing &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/busan-vismarkt.jpg&quot; alt=&quot;Straat in Busan&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;  

&lt;p&gt;
We bezochten de vismarkt, vlakbij de haven.  Alle mogelijke soorten vis werden aangeboden,
waaronder diverse raar-uitziende soorten waarvan ik bestaan niet vermoedde! Ten overvloede, het
was ook zo ongeveer de schoonste vismarkt die ik ooit gezien heb.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Vanaf de vismarkt maakten we een wandeling naar het station, waar net een of andere politieke
bijeenkomst bezig was, waarbij mensen met vlaggetjes zwaaiden. Ik heb geen idee waarvoor of
waartegen&amp;hellip;
&lt;/p&gt;



&lt;img src=&quot;/changelog/image/tjaejongdae-01.jpg&quot; alt=&quot;Tjaejongdae Park 1&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;  

&lt;p&gt;
Daarna bezochten we een natuurpark &lt;i&gt;Taejongdae&lt;/i&gt; in het zuiden van de stad. Het gratis
toegankelijke park was echt &lt;i&gt;keurig&lt;/i&gt; verzorgd, met overal keurig gepoetste toiletgebouwen, en
grote &lt;i&gt;touchscreens&lt;/i&gt; waarmee de hele omgeving met een soort &lt;i&gt;Google Streetview&lt;/i&gt; verkend kan
worden.  Ik vermoed dat zoiets in Nederland snel veranderd zou zijn in een rommeltje met kapotte
toiletten en lege bierblikjes&amp;hellip;
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/tjaejongdae-02.jpg&quot; alt=&quot;Tjaejongdae Park 2&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;  
&lt;p&gt;
We maakten een wandeling van iets meer dan twee kilometer door het heuvelachtige park, dat er
prachtig uitzag. Ik zou bijna wensen dat ik m'n hardloopschoenen had meegenomen, het zou een
geweldige (maar uitputtende) hardloopronde zijn.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ann-Christin onderging nog een (stevige!) Koreaanse massage, we aten wat op straat (yum!) en
dronken enkele Koreaanse &lt;i&gt;Hite&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;Cass&lt;/i&gt; biertjes in een bar. Busan kent een redelijk druk
nachtleven (zelfs op een dinsdagavond).
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2_1&quot; class=&quot;outline-4&quot;&gt;
&lt;h4 id=&quot;sec-2_1&quot;&gt;Noord en zuid &lt;/h4&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-4&quot; id=&quot;text-2_1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/busanflag.jpg&quot; alt=&quot;Koreaanse vlag&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;  
&lt;p&gt;
Terwijl we hier zijn, proberen we natuurlijk het nieuws omtrent Noord-Korea een beetje te
volgen. Na het incident met het torpederen van het Zuid-Koreaanse schip door (zo lijkt het) de
Noord-Koreanen, is de spanning behoorlijk opgelopen. Het lijkt me dat Zuid-Korea uiterst
terughoudend is met haar acties, terwijl de Noord-Koreanen een meer oorlogszuchtige toon
aanslaan. Na het lezen van wat analyses, acht ik de kans op een snelle oorlog echter klein --
anders was ik hier natuurlijk niet! Beide landen hebben teveel te verliezen. Ik vertrouw maar een
beetje op de rationaliteit van Kim Il Sung, en op het feit dat ze toch niet het WK voetbal willen
verstoren &amp;ndash; daaraan nemen beide landen deel.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Als je door Zuid-Korea reist besef je al snel hoe vriendelijk de bevolking is, en hoe hard men
gewerkt moet hebben om het land vanaf nul op te bouwen tot een modern, welvarend land. Ik hoop
dan ook van harte dat dat niet kapot gemaakt wordt een groepje stalinisten uit het Noorden
vanwege hun verwrongen wereldbeeld.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Seoul</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/24/seoul.html"/>
   <updated>2010-05-24T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/24/seoul</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Er volgen wat indrukken van de eerste dagen in Seoul. We hebben de stad inmiddels verlaten, en ik
schrijf dit in de &lt;i&gt;KTX&lt;/i&gt;-trein richting Busan (Pusan). Het weer is niet al te best (regen), maar verder
heerst er een opperbeste stemming.
&lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Eugene's Guesthouse &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;




&lt;img src=&quot;/changelog/image/eugenegh.jpg&quot; alt=&quot;Eugene's Guesthouse&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;   
&lt;p&gt;
Na een gebeurtenisloze vlucht, kwamen we rond 09:00 's ochtends aan in de Koreaanse hoofdstad,
Seoul. Ik had niet al te veel geslapen, en was wat moe (het was in Helsinki pas 05:00&amp;hellip;). Met
enige hulp vonden we ons onderkomen - &lt;a href=&quot;http://eugenehouse.co.kr/index_en.php&quot;&gt;Eugene's Guesthouse&lt;/a&gt;. Het is een hostel in
traditioneel-Koreaanse stijl, die voor incognoscenti nogal doet denken aan de &lt;i&gt;Japanse&lt;/i&gt; stijl -
een vierkant gebouw uit hout, gelegen rond een centraal grinderf. We waren wat laat, en derhalve
waren de grotere kamers reeds vergeven. Ons kamertje was niet zo &lt;i&gt;heel erg groot&lt;/i&gt; &amp;ndash; 2x3x3 meter,
inclusief(!) loft en een badkamertje, dat te bereiken was via deurtje van 1,5 meter hoog onder de
loft. Nou ja, het was er schoon, en het was groot genoeg om er te slapen.
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/anguk01.jpg&quot; alt=&quot;Anguk&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;   
&lt;p&gt;
's Ochtends een 'traditional korean breakfast'; dat bestaat uit een soort rijstepap en een aantal
bakjes met &lt;b&gt;kim-chi&lt;/b&gt;. Kim-chi is natuurlijk het Koreaanst aller gerechten, en bestaat uit sterk
gekruide kool, die een fermentatietraject doormaakt. Het smaakt beter dan het klinkt, al staat
het niet direct in mijn ontbijt top-5. Als kleine concessie aan ons westerlingen, was er ook een
stuk brood met jam en wat koffie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ondanks de kleine kamer die we hadden, kan ik dit guesthouse zeker aanraden. Voor Seoul een zeer
schappelijke 90000₩ (&lt;i&gt;won&lt;/i&gt; - da's ongeveer 65€; en merk op dat het buiten Seoul een stuk
goedkoper is). De eigenaars wonen er zelf ook, en zijn uiterst vriendelijk en behulpzaam.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;Schoon &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;p&gt;
We hebben het centrum van Seoul verkend via het uitgebreide metrosysteem. Zeer modern en
efficiënt, en zelfs te bereizen voor niet-Koreaanssprekenden. We bezochten een museum en allerlei
winkelstraten die zich specialeren in bijv. schoenen, &lt;i&gt;handicraft&lt;/i&gt; of voedsel. Wat overal in
Seoul opvalt is dat het zo &lt;i&gt;ontzettend schoon&lt;/i&gt; is. Helsinki is veel schoner dan de meeste
Europese steden, maar vergeleken met Seoul&amp;hellip; terwijl ik dit schrijf is de trein gestopt op
station &lt;i&gt;Gwangmyeong&lt;/i&gt;, en op het hele imitatie-marmeren perron is werkelijk geen propje papier te
bekennen. Er wordt veel gepoetst, maar de Koreaanse bevolking gooit eenvoudigweg niet z'n oude
kranten of half-opgegeten &lt;i&gt;happy meals&lt;/i&gt; op straat. Een voorbeeld dat navolging verdient!
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-2&quot;&gt;
&lt;h2 id=&quot;sec-1&quot;&gt;Eten &lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-2&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/seoulfood01.jpg&quot; alt=&quot;Seoul Food&quot; width=&quot;450&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;   
&lt;p&gt;
We aten bij een klein restaurantje zoals er velen zijn; een klein terras met plastic stoelen. We
wilden eigenlijk een klein hapje, maar we kregen een soort 'Koreaans gourmetstel' op tafel, met
groente, stukjes ingewanden van een koe (ik vermoed een der magen) en sausjes. Om onbekende reden
kregen we bier aangeboden van een Koreaans gezelschap elders op het terras; toen we later wat met
ze spraken bleek het. Nu wilden ze bovendien onze maaltijd betalen&amp;hellip; dat heb ik niet
geaccepteerd; dat bleek gelukkig niet een 'faux-pas', maar ze merkten op dat &lt;i&gt;you have very big    pride&lt;/i&gt;. Wat ik uiteindelijk moest betalen was ook een grap &amp;ndash; 16000₩, nog geen 12 euro; de
uiterst vriendelijke uitbaatster wilde zelfs geen fooi aannemen; en als afscheidsgeschenk kregen
we nog twee handdoeken van het restaurant&amp;hellip;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>대한민국</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/16/korea.html"/>
   <updated>2010-05-16T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/16/korea</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Flag_of_South_Korea.svg/200px-Flag_of_South_Korea.svg.png&quot; 
alt=&quot;vlag van korea&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;
&lt;p&gt;
Eind deze week gaan we twee weken op vakantie &amp;ndash; naar &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/South-korea&quot;&gt;Zuid Korea.&lt;/a&gt; Ik ben benieuwd. Het is niet
direct de meest voor-de-hand-liggende vakantiebestemming, maar &lt;i&gt;FinnAir&lt;/i&gt; specialiseert zich in
de Aziatische markt, en biedt directe vluchten tegen aantrekkelijke voorwaarden.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hoe dan ook, ik ben erg benieuwd naar het land. Na mijn eerdere avonturen met Koreanen elders
(zie m'n oudere blogs) heb ik in ieder geval een positief beeld van Koreanen gekregen, en een
&lt;i&gt;beetje&lt;/i&gt; een idee van het leven aldaar. Maar ongetwijfeld is de werkelijkheid een beetje
anders.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik heb het nodige gelezen over het land, en we bekeken enkele documentaires. Die gaan meestal
over &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/North_korea&quot;&gt;Noord-Korea&lt;/a&gt;, of tenminste the &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_War&quot;&gt;Koreaanse Oorlog&lt;/a&gt;. Die oorlog is uiterst interessant, maar
laat ik daar hier niet verder op ingaan. Belangrijkste punt voor ons is dat in 1953 een
wapenstilstand werd getekend, maar dat de oorlog nooit formeel geëindigd is&amp;hellip; Sterker nog, in
2009 zegde Noord-Korea zelfs die wapenstilstand op. En recentelijk waren er allerlei kleinere
en grotere incidenten, met als voorlopig hoogtepunt het &lt;a href=&quot;http://en.wikinews.org/wiki/South_Korean_navy_ship_sinks_off_North_Korean_coast&quot;&gt;zinken van een Zuid-Koreaanse marineschip&lt;/a&gt;, wellicht door een Noord-Koreaanse torpedo. Laten we hopen dat er geen (nucleaire)
oorlog uitbreekt tijdens ons verblijf. Zoiets kan je dag behoorlijk verpesten.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Minder actueel, maar ook interessant waren de beschrijvingen van &lt;a href=&quot;http://nl.wikipedia.org/wiki/Hendrik_Hamel&quot;&gt;Hendrik Hamel&lt;/a&gt;, die in 1653
strandde in Korea, en als eerste westerling schreef over het land en zijn bewoners. Zijn roem
lijkt in Korea veel groter dan die in Nederland; de Nederlandse Wikipedia schrijft zelfs dat
Hamel (헨드릭 하멜) tot de komst van Guus Hiddink (거스 히딩크) de bekendste Nederlander was in
Z-Korea. Ik schreef eerder over Hamel in&amp;hellip; december 2003 (zie de oude ChangeLog). Meer dan zes
jaar&amp;hellip; man, vliegt de tijd!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al dat soort dingen zegt natuurlijk weinig over het dagelijks leven in het Zuid-Korea,
anno 2010. Hoe dat er aan toegaat zal ik in de komende weken ondervinden. Onder andere via de
trein (&lt;a href=&quot;http://info.korail.com/2007/eng/eng_index.jsp&quot;&gt;Korail&lt;/a&gt;, met de special &lt;a href=&quot;http://www.korail.com/2009/htm/htm41000/w_htm41120.jsp&quot;&gt;KR Pass&lt;/a&gt;) &amp;ndash; &lt;i&gt;KORAIL wants to be a beautiful bridge that connects people's heart, and not just some iron-made transportation&lt;/i&gt;. Dat klinkt goed!
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>gepakt</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/15/gepakt.html"/>
   <updated>2010-05-15T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/15/gepakt</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.hs.fi&quot;&gt;Helsingin Sanomat&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;Helsinki's Nieuws&lt;/i&gt;) &lt;a href=&quot;http://www.hs.fi/english/article/Subcontractor+employee+steals+Nokia+handset+prototypes/1135256833569&quot;&gt;bericht&lt;/a&gt; dat een Nokia subcontractor is
veroordeeld voor het stelen van 93(!) mobiele telefoons (waarvan 55
prototypes), 28 laptops en een projector. Ik kan me herinneren dat
verschillende mensen plots dingen misten op mijn verdieping; een mail ging
rond om mensen te waarschuwen. Maar de dader werd gepakt&amp;hellip; ik moet 'm
meermaals gezien hebben.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Vreemdgenoeg heeft hij niet geprobeerd de zaken door te verkopen; en hoe kon
hij denken dat hij dit bijna een jaar kon volhouden zonder dat er ooit ergens
een alarmbel zou gaan rinkelen?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Nokia is erg coulant voor de man: voor het stelen van ca. honderd(!)
telefoons vroeg het een schadevergoeding van slechts €2700, slechts 10% van de
toch al bijzonder lage schatting van €27000 voor de totale waarde van het
gestolene. De rechtbank legde hem bovendien een &lt;i&gt;voorwaardelijke&lt;/i&gt; straf van 7
maanden op.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Länsimetro</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/12/tunnel.html"/>
   <updated>2010-05-12T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/12/tunnel</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Na decennia van plannen, uitstellen en wederom plannen, lijkt het er nu toch
echt van de komen: een metrotunnel die Helsinki verbindt met &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Espoo&quot;&gt;Espoo&lt;/a&gt;, de
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A4nsimetro&quot;&gt;Länsimetro&lt;/a&gt; ('Westmetro'). Het ziet er ongeveer zo uit:
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;http://lansimetro.fi/components/com_dpimg/files/frontpage_top/org_dpimg_4bcd842feb7bd-Yleiskartta_urheilup.jpg&quot;
alt=&quot;lansimetro-map&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Aan de oostzijde ligt station &lt;i&gt;Ruoholahti&lt;/i&gt;, op dit moment het meest westelijke
metrostation, vlakbij het kantoor waar ik werk. De tunnel gaat dan via
Lauttasaari (het eiland waar ik werk) naar Espoo (via &lt;i&gt;Nokia House&lt;/i&gt;, het
hoofdkantoor). Een fraai stukje civiele techniek&amp;hellip; het idee van het
uitgraven/uithakken/uitexploderen van 13,5 km tunnel (à €714M) is
toch erg indrukwekkend voor een schone-handen ingenieur zoals ik.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Op honderd meter van m'n huis heeft men een tankstation neergehaald en wordt
er gegraven voor station &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=en&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=Lauttasaari,+Helsinki,+Finland&amp;amp;sll=37.0625,-95.677068&amp;amp;sspn=29.992289,39.375&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;hq=&amp;amp;hnear=Lauttasaari,+Helsinki,+Finland&amp;amp;t=h&amp;amp;z=13&quot;&gt;Lauttasaari&lt;/a&gt;. Ik hoop dat men de problemen van de
Amsterdamse tramtunnel weet te vermijden&amp;hellip; de ondergrond is hier in ieder
geval een stuk steviger. Najaar 2014 moet het project voltooid zijn; en dan
kunnen we ook de Finse planningskunde vergelijken met de Amsterdamse&amp;hellip;
&lt;/p&gt;


&lt;img src=&quot;http://lansimetro.fi/templates/default/images/logo.png&quot; 
alt=&quot;länsimetro&quot; align=&quot;left&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Het openbaar vervoer is toch al tamelijk goed overal in Helsinki, al ben ik in
Lauttasaari een beetje verwend met 5-6 bussen per uur. Maar met de metro wordt
het nog gemakkelijker om me te verplaatsen in Helsinki/Espoo. 
&lt;/p&gt;


&lt;fieldset class=&quot;floatright&quot;&gt;
&lt;p&gt;
De &lt;a href=&quot;http://lansimetro.fi&quot;&gt;website&lt;/a&gt; kent op dit moment wel enige curieuze schrijfvouten:
&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
 &lt;code&gt;http://lansimetro.fi/en/contact_information/five_chied_designers&lt;/code&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
 &lt;code&gt;http://lansimetro.fi/en/contact_information/desingers&lt;/code&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;chied designers&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;desingers&lt;/i&gt;?!
&lt;/p&gt;


&lt;/fieldset&gt;

&lt;p&gt;
Heel uitgebreide informatie is te vinden de speciale &lt;a href=&quot;http://www.lansimetro.fi/&quot;&gt;Länsimetro website&lt;/a&gt;; er is
zelfs een aparte &lt;a href=&quot;http://seuranta.lansimetro.fi/&quot;&gt;interactieve kaart&lt;/a&gt; (vereist &lt;i&gt;Java&lt;/i&gt;) om de voortgang op de
voet te kunnen volgen. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik heb nog niet kunnen vinden of station Lauttasaari al vóór de totale
voltooiing haar deuren opent.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Acrassicauda</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/09/heavy-metal-in-baghdad.html"/>
   <updated>2010-05-09T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/09/heavy-metal-in-baghdad</id>
   <content type="html">&lt;p&gt;
Al &lt;a href=&quot;#[[http://www.djcbsoftware.nl/ChangeLog/2009/06/tv.html][Heavy==Metal==in==Baghdad]]&quot;&gt;eerder schreef ik&lt;/a&gt; over de documentaire &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Heavy_Metal_in_Baghdad&quot;&gt;Heavy Metal in Baghdad&lt;/a&gt;; het is het
verhaal van een aantal jonge Irakezen, die niets liever willen dan hele luide
muziek maken met hun band &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Acrassicauda&quot;&gt;Acrassicauda&lt;/a&gt;. In de 'rockumentary' is overigens niet
veel van hun muziek te horen, wat ongetwijfeld geholpen heeft om 'm populair
te maken bij een breder publiek&amp;hellip; al moet zelfs de grootste metal-hater
toegeven dat het de enige passende muziek bij duistere nachten met explosies,
machinegeweervuur, chop-chop-choppers.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Maar goed, voor wie wil horen hoe ze echt klinken is een recente (2010) &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/v/bXxt3SiGvTg&quot;&gt;video van de band&lt;/a&gt; (YouTube video).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik hoor een wat modernere versie van (pre-1990) Metallica, een beetje Slayer
en een klein vleugje Arabische invloed. Niet echt heel opzienbarend, muzikaal
gezien. Maar het heroïsche verhaal erachter maakt veel goed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hoe dan ook, &lt;i&gt;Ann-Christin&lt;/i&gt; had een kleine filmavond georganiseerd om de docu te
bekijken met wat vrienden en bekenden, drank en hapjes. Voor zover ik kon
overzien vond iedereen het een interessante documentaire, die zelfs tot enige
groepsdiscussie leidde.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De documentaire eindigt niet echt in een &lt;i&gt;happy end&lt;/i&gt;, met de bandleden in het
buitenland, twijfelend over hun toekomst. Vooralsnog &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; er echter wel een
happy end, getuige de video boven, of &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=9pFTnNAiBJ4&quot;&gt;deze ontmoeting&lt;/a&gt; met James Hetfield, de
man achter Metallica.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>HCR 2010</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/08/helsinki-city-run-2010.html"/>
   <updated>2010-05-08T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/08/helsinki-city-run-2010</id>
   <content type="html">&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;rennen! &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/hcr2010.jpg&quot; alt=&quot;HCR 2010&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;
&lt;p&gt;
Zaterdag was dan de grote dag van de &lt;a href=&quot;http://www.helsinkicityrun.fi/frontpage&quot;&gt;Helsinki City Run&lt;/a&gt; (HCR), waaraan ik
alweer voor de vierde keer deelneem. Het weer was bijna perfect, een graad
of 7-8, en weinig wind. Er liepen circa dertienduizend mensen mee (meer dan
ooit), van wie iets meer dan tienduizend ook werkelijk de finish
haalden. Het deelnemersveld was verdeeld in vijf groepen, die vanaf 15:00
uur elke tien minuten startten. Ik zat in de eerste groep, zo'n 2500
mensen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En het ging goed! Ik had mezelf ten doel gesteld om rond de 1:40 te
eindigen. De eerste vijf kilometer gingen niet zo snel; da's niet zo
vreemd, omdat er aan het begin &lt;i&gt;zoveel&lt;/i&gt; mensen zijn, dat het veel tijd kost
om mensen ontwijken en in te halen. Lastig om in een goed ritme te
komen. Daarna kon ik een goede cadans vinden, en ik geloof dat ik de tien
kilometer passeerde op ca. 47 minuten. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hoofdrekenen met de tijden, snelheden, verwachte eindtijd etc. is voor mij
altijd een geliefde bezigheid tijden het lopen, en met die gegevens leek
het mij dat mijn doeltijd (1:40) binnen bereik leek, maar het er om zou
spannen &amp;ndash; op de tanden bijten! Gelukkig had ik 'goede benen', en de
kilometers leken zelfs niet langer te worden naarmate de loop vorderde. Het
enige punt waar het iets zwaarder leek te worden was rond de 15-16
kilometer, maar dat duurde maar even, en toen ik ze '16 km' bordje
gepasseerd was, kon ik de finish bij wijze van spreken al zien, en zette ik
nog eens aan.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Mijn gehoofdreken suggereerde dat 1:40 nog steeds haalbaar was, maar dat ik
geen tijd mocht verliezen. Ik zette nog eens aan, en versnelde voor de
laatste paar kilometer. Daar was de finish &amp;ndash; eindtijd &lt;b&gt;1:39:42&lt;/b&gt;. Ik had
het gehaald!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik wachtte op de anderen, en iedereen in ons loopgroepje kwam
binnen&amp;hellip; allemaal met dezelfde vermoeide-maar-tevreden glimlach --
Michiel, David (die was het snelst, maar startte in een latere groep)
Ann-Christin en Luc&amp;hellip; we hadden het allemaal gehaald Het was jammer dat de
finish dit jaar niet het Olympisch Stadion van Helsinki plaatsvond, vanwege
een verbouwing. Maar het was toch weer een geweldige belevenis.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Wat betreft mijn eindtijd; die was natuurlijk wèl wat langzamer dan vorig
jaar:
&lt;/p&gt;
&lt;table border=&quot;2&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;6&quot; rules=&quot;groups&quot; frame=&quot;hsides&quot;&gt;
&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class=&quot;left&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;col class=&quot;right&quot; /&gt;
&lt;/colgroup&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;jaar&lt;/b&gt;&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;right&quot;&gt;2007&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;right&quot;&gt;2008&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;right&quot;&gt;2009&lt;/th&gt;&lt;th scope=&quot;col&quot; class=&quot;right&quot;&gt;2010&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;left&quot;&gt;&lt;b&gt;tijd&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;right&quot;&gt;1:56:06&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;right&quot;&gt;1:47:53&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;right&quot;&gt;1:36:02&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;right&quot;&gt;1:39:42&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;


&lt;p&gt;
In het geheel genomen ben ik echter erg tevreden over mijn tijd; en met wat
meer training kan ik wellicht mijn 'PR' volgend jaar een beetje
aanscherpen. En het hardloopseizoen is pas begonnen! Ik ben van plan dit
jaar ook nog een marathon te lopen; misschien wel de &lt;a href=&quot;http://www.helsinkicitymarathon.fi/eng/index.html&quot;&gt;Helsinki City Marathon&lt;/a&gt;
op 14 augustus.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hardlopen is een geweldige sport. Bijna iedereen kan het doen, er zijn geen
abonnementen, speciale kleding of zelfs maar teamgenoten voor
nodig. Afstanden die eerst bijna bovenmenselijk lijken, worden haalbare
doelen na de nodige training. Het wordt prachtige beschreven in &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Haruki_Murakami&quot;&gt;Haruki Murakami&lt;/a&gt;'s &lt;i&gt;What I talk about when I talk about running&lt;/i&gt; (&lt;a href=&quot;http://www.runnersworld.com/article/0,7120,s6-243-297--8908-0,00.html&quot;&gt;interview met Runner's World&lt;/a&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>vrijdag</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/07/vrijdag.html"/>
   <updated>2010-05-07T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/07/vrijdag</id>
   <content type="html">&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;meer updates voor 'changelog' &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Met een beetje geluk moet het commentaar-systeem nu ook werken. Niet dat ik
veel commentaar verwacht, maar ik wil in ieder geval de &lt;i&gt;mogelijkheid&lt;/i&gt;
bieden. Wat nog niet werkt is het tonen van het &lt;i&gt;aantal&lt;/i&gt; commentaren op de
aggregaatpagina. Ik weet niet of dat eenvoudig mogelijk is.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De pagina's voor de individuele schrijfselen zien er nu ook wat beter uit.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik laat nu ook de 'oude' ChangeLog automatisch doorverbinden naar deze
nieuwe. De oude bestaat ook nog steeds, op de oude plek, vol met mijn
reisavonturen, en is bereikbaar via de links op deze pagina.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zoals ik al eerder aangaf is dit blog niet de plaats voor een verdere
&lt;i&gt;technische&lt;/i&gt; discussie; ik geloof dat het nu &lt;i&gt;goed genoeg&lt;/i&gt; werkt, en ik me
verder op de &lt;i&gt;inhoud&lt;/i&gt; van het blog kan concentreren.
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;morgen, morgen &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;img src=&quot;/changelog/image/1610.jpg&quot; alt=&quot;1610&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;
&lt;p&gt;
Enkele laatste opmerkingen voor de halve marathon van morgen. Ik ben er
klaar voor, denk ik. Vorig jaar was ik beter getraind, maar de afgelopen
weken heb ik behoorlijk veel verbetering gezien. Ik probeer ongeveer 13
km/u te rennen, zodat ik, rekeninghoudend met wat vertraging aan begin en
eind, binnenkom rond de 1u40m. Of dat lukt is een tweede; maar als het me
lukt een goede cadans te vinden, en iemand met een goed tempo om blind te
achtervolgen, dan heb ik een kans.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De weersverwachting is ongeveer 7℃ en een wind tot ongeveer 7 m/s
(windkracht 4). Temperatuur is goed (T-shirt + korte broek), wind is wat
meer dan ik zou wensen. Verder is er een redelijke grote kans of regen. Om
15:00 gaan we los, in 5 groepen. Totaal bijna 15000 mensen!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Laatste opmerking, ik heb nog niet beslist of ik met of zonder muziek ga
rennen. Het kan stimulerend zijn om wat energieke muziek in de oren te
hebben, maar er gaat ook een zekere charme vanuit om het publiek te horen,
het gestamp van de lopers, het gehijg en gesteun. Da's toch wat anders dan
verscholen achter een zonnebril, getooid met luide muziek te lopen. Dus
misschien is het 't beste om &lt;i&gt;au naturel&lt;/i&gt; te gaan; misschien kan ik iets
meenemen voor de laatste 5 kilometer of zo, wanneer wat extra energie het
hardst nodig is.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Vanavond een beetje pasta eten en op tijd naar bed. Morgen zien we
verder. Het is tenslotte maar een rondje hardlopen&amp;hellip;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>donderdag</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/06/donderdag.html"/>
   <updated>2010-05-06T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/06/donderdag</id>
   <content type="html">&lt;div id=&quot;outline-container-1&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-1&quot;&gt;blog updates &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-1&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Ik heb een aantal dingen verbeterd aan dit blog, met name wat betreft
uiterlijkheden. Voor de huidige incarnatie van dit blog heb ik me eigenlijk
voorgenomen technische onderwerpen te &lt;i&gt;mijden&lt;/i&gt;; da's niet zo heel eenvoudig
gezien de invloed die allerlei technische bespiegelingen op mijn dagelijk
leven hebben. Ik ben echter van plan om daarover een apart blog te openen,
als ik de machinerie voor dit blog voldoende geolied heb. Een van de dingen
die daar kan beschrijven is hoe die machinerie precies in elkaar zit.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De meest in het oog springende verandering sinds gisteren is in het style
sheet&lt;sup&gt;&lt;a class=&quot;footref&quot; name=&quot;fnr.1&quot; href=&quot;#fn.1&quot;&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Het was een tijd geleden dat ik me met zoiets bezig heb
gehouden, en kostte even tijd om uit te vinden hoe alles ook al weer
functioneert. 
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-2&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-2&quot;&gt;zaterdag hardlopen &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-2&quot;&gt;


&lt;p&gt;
Zoals ik al schreef, vindt hier zaterdag een halve marathon plaats. Ik ben
redelijk goed getraind (bijna zo goed als vorig jaar?), en deze laatste
week heb ik (na maandag) helemaal niet meer getraind, om de benen goed tot
rust te kunnen laten komen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Het herinnert me aan de optimalisatieproblemen van het nachtelijke studeren
voor een examen. Het is bekend dat kennis beter beklijft met een nacht
slaap, maar als die kennis er vanwege, eh, planningsproblemen &lt;i&gt;nog niet    is&lt;/i&gt;, hoeveel uren slaap ik kan dan opofferen voor een zo goed mogelijk
resultaat? In mijn ervaring wordt een extra uur slaap dan al snel
belangrijker dan een uur studie&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;hellip;en bij hardlopen geldt dat nog veel sterker. Anderhalf uur intensief
hardlopen twee dagen voor de 'run' heeft een minimaal &lt;i&gt;positief&lt;/i&gt; effect op
mijn langere-termijn conditie/uithoudingsvermogen, maar werkt wel degelijk
&lt;i&gt;negatief&lt;/i&gt; voor mijn prestaties van zaterdag. Da's mijn ervaring tenminste.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik hoed me voor de meeste hardloopwijsheid/folklore, maar ik probeer altijd
wat meer &lt;i&gt;pasta&lt;/i&gt; te eten in de dagen voor een race. 
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div id=&quot;outline-container-3&quot; class=&quot;outline-3&quot;&gt;
&lt;h3 id=&quot;sec-3&quot;&gt;kamelot &lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;outline-text-3&quot; id=&quot;text-3&quot;&gt;




   &lt;img src=&quot;/changelog/image/kamelotconcert.jpg&quot; alt=&quot;Kamelot&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Foto is van Roy Kahn, zanger van de Amerikaanse band &lt;a href=&quot;http://kamelot.com&quot;&gt;Kamelot&lt;/a&gt; die onlangs
een concert gaf in Helsinki; ik geef toe, de naam &lt;i&gt;Kamelot&lt;/i&gt; klinkt een
beetje&amp;hellip; tja. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Maar het concert was geweldig, ondanks het feit dat &lt;a href=&quot;http://fctwente.nl&quot;&gt;FC Twente&lt;/a&gt; die avond
verloor van AZ (ik volgde het spelverloop) &amp;ndash; en uiteindelijk betekende dat
verlies alleen een weekje uitstel van het kampioenschap :-)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ik kende de band al zo'n tien jaar, maar dit was de eerste keer dat ik ze
&lt;i&gt;live&lt;/i&gt; zag.
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div id=&quot;footnotes&quot;&gt;
&lt;h2 class=&quot;footnotes&quot;&gt;Footnotes: &lt;/h2&gt;
&lt;div id=&quot;text-footnotes&quot;&gt;
&lt;p class=&quot;footnote&quot;&gt;&lt;sup&gt;&lt;a class=&quot;footnum&quot; name=&quot;fn.1&quot; href=&quot;#fnr.1&quot;&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; een manier om een bepaalde opmaak te koppelen aan een webpagina
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content>
 </entry>
 
  <entry>
    <title>Welkom terug!</title>
    <link href="http://djcbsoftware.nl/changelog/2010/05/05/welkom-terug%21.html"/>
   <updated>2010-05-05T00:00:00+03:00</updated>
   <id>http://djcbsoftware.nl/changelog//2010/05/05/welkom-terug!</id>
   <content type="html">&lt;img src=&quot;/changelog/image/zonwinterschoorsteen.jpg&quot; alt=&quot;winter&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;

&lt;p&gt;
Zo, tijd om weer eens wat te schrijven&amp;hellip;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Vanwege diverse technische redenen was ik genoodzaakt zaken (voorheen
&lt;i&gt;ChangeLog&lt;/i&gt;) opnieuw in te richten. Dat was een goede gelegenheid me te
verdiepen allerlei manieren om het schrijven van weblogs gladjes te laten
verlopen met de programma's die ik daarvoor wil gebruiken.  Het is nog niet
perfect, dus ik verwacht nog de nodige veranderingen in de nabije toekomst.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Wat in ieder geval nog mist is de mogelijkheid tot &lt;i&gt;commentaar&lt;/i&gt;, en een
RSS/Atom-feed. Hopelijk binnenkort in dit theater. M'n oudere blog postings
zijn niet verdwenen, zie de links aan de rechterkant op de aggregaatpagina.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ondertussen zit ik nog steeds in Helsinki, Finland. Na een lange winter is de
lente weer aangebroken. De dagen worden langer, net als mijn trainingrondje
bij het hardlopen. &lt;b&gt;Zaterdag 8 mei&lt;/b&gt; is de eerste test: de &lt;a href=&quot;http://www.helsinkicityrun.fi/frontpage&quot;&gt;Helsinki City Run&lt;/a&gt;,
een halve marathon; het wordt mijn 4&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; editie. Mijn persoonlijke record liep ik
vorig jaar: 1u37m en een beetje. Ik vrees dat ik dat niet kan
verbeteren&amp;hellip; maar ik hoop in ieder geval onder de 1u40m te eindigen. We
zullen zien.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;: inmiddels heb ik een simpele RSS-feed toegevoegd. Plaatjes lijken
ook te werken, net als de meeste links.
&lt;/p&gt;</content>
 </entry>
 
 
</feed>

